1. Sarrera
This manual provides detailed instructions for the operation and maintenance of your Casio G-Shock GA-110 Series watch. Please read this manual carefully to ensure proper use and to maximize the lifespan of your timepiece. The GA-110 series is designed for durability and functionality, featuring advanced shock resistance and water resistance.

1.1. irudia: Aurrealdea view of the Casio G-Shock GA-110 watch, showcasing its robust design and analog-digital display.
2. Ezaugarri nagusiak
- Kolpeak erresistenteak: Engineered to withstand impacts and vibrations.
- Magnetic Resistant: Protects against magnetic fields that can affect timekeeping accuracy.
- 200-Meter Water Resistance: Suitable for recreational scuba diving and various water activities.
- Auto LED Light: Illuminates the display for easy reading in low-light conditions.
- Munduko ordua: Displays the current time in 48 cities (29 time zones) plus Coordinated Universal Time.
- Alarma anitz: Includes 4 daily alarms and 1 snooze alarm.
- Kronometroa: 1/1000 segundoko kronometroa, 99:59'59.999'' arteko neurketa-ahalmenarekin.
- Atzerako kontaketa tenporizadorea: Segundo 1eko neurketa-unitatea, 24 orduko atzerako kontaketa-tartea.
3. Konfigurazioa eta hasierako konfigurazioa
3.1. Botoiaren funtzioak
Your G-Shock GA-110 watch features four primary buttons and one light button. Familiarize yourself with their locations and functions:
- DOITU (Goian ezkerrean): Used to enter and exit setting modes, and to confirm settings.
- MODUA (Beheko ezkerrean): Cycles through the watch's different modes (Timekeeping, Stopwatch, Countdown Timer, World Time, Alarm).
- REVERSE (Top Right): Used to decrease values or move backward through settings.
- FORWARD (Bottom Right): Used to increase values or move forward through settings.
- LIGHT (Front Bottom): LED atzeko argia aktibatzen du.

3.1. irudia: hurbileko planoa view of the Casio G-Shock GA-110, highlighting the various buttons and their labels for easy identification.
3.2. Setting the Home City and Time
- In Timekeeping Mode, hold down the EGOKITU button until the city code starts to flash. This indicates the setting mode.
- Erabili ATZEKOZ eta AURRERA buttons to select your desired Home City code.
- Sakatu MODUA button to cycle through other settings: DST (Daylight Saving Time), 12/24-hour format, Seconds, Hour, Minute, Year, Month, Day.
- Erabili ATZEKOZ eta AURRERA to change the flashing value.
- Nahi diren balio guztiak ezarri ondoren, sakatu botoia EGOKITU botoia ezarpen modutik irteteko.
4. Funtzionamendu moduak
Sakatu MODUA botoia honako modu hauen artean nabigatzeko:
4.1. Denbora neurtzeko modua
This is the default mode, displaying the current time, day of the week, and date. The analog hands also show the current time.
4.2. Kronometroaren modua
The stopwatch measures elapsed time, split times, and two finishes. It has a 1/1000-second measuring unit.
- Sakatu MODUA to enter Stopwatch Mode.
- Sakatu AURRERA kronometroa martxan jartzeko/gelditzeko.
- Sakatu ATZEKOZ to reset the stopwatch while it is stopped.
- Denbora zati bat grabatzeko, sakatu ATZEKOZ kronometroa martxan dagoen bitartean. Sakatu ATZEKOZ berriro zatiketa askatzeko eta denborarekin jarraitzeko.
4.3. Atzerako kontaketa tenporizadorearen modua
The countdown timer can be set for a period from 1 second to 24 hours. An alarm sounds when the countdown reaches zero.
- Sakatu MODUA to enter Countdown Timer Mode.
- Eutsi EGOKITU to enter setting mode. The hour setting will flash.
- Erabili ATZEKOZ eta AURRERA nahi duzun atzerako kontaketa denbora ezartzeko. Sakatu MODUA orduen, minutuen eta segundoen artean mugitzeko.
- Sakatu EGOKITU ezarpen modutik irteteko.
- Sakatu AURRERA atzerako kontaketa hasteko/gelditzeko.
4.4. World Time Mode
View the current time in 29 time zones (48 cities) around the world.
- Sakatu MODUA to enter World Time Mode.
- Erabili AURRERA to scroll through the city codes.
- To swap your Home City time with the World Time City time, hold down EGOKITU eta AURRERA aldi berean.
4.5. Alarma modua
Set up to four one-time alarms and one snooze alarm.
- Sakatu MODUA to enter Alarm Mode.
- Erabili AURRERA to cycle through the alarms (AL1, AL2, AL3, AL4, SNZ, SIG).
- To set an alarm, select the desired alarm (e.g., AL1) and hold EGOKITU orduaren ezarpena keinuka hasi arte.
- Erabili ATZEKOZ eta AURRERA to set the hour and minute. Press MODUA orduaren eta minutuaren artean aldatzeko.
- Sakatu EGOKITU ezarpen modutik irteteko.
- Alarma pizteko/itzaltzeko, hautatu alarma eta sakatu AURRERA.
- SNZ is the snooze alarm, which sounds every five minutes until stopped. SIG hoa daurly ordu-seinalea.
5. Mantentzea eta Zainketa
Proper care will ensure the longevity and performance of your G-Shock watch.
- Garbiketa: Garbitu erlojua zapi leun eta lehor batekin. Zikinkeria egoskorra bada, erabili zapi leun bat.ampened with water and a mild neutral detergent.
- Uraren erresistentzia: While water resistant, avoid operating buttons underwater. After exposure to saltwater, rinse the watch with fresh water and dry thoroughly.
- Tenperatura: Saihestu erlojua tenperatura altuetan (-10 °C-tik behera edo 60 °C-tik gora) edo eguzki-argitan denbora luzez jartzea.
- Kimikoak: Keep the watch away from gasoline, cleaning solvents, aerosols, adhesives, paints, etc., as they can damage the resin case and band.
- Bateria ordezkatzea: The watch uses a CR1220 battery. Battery life is approximately 2 years. It is recommended to have the battery replaced by an authorized Casio service center to ensure water resistance is maintained.

Figure 5.1: The Casio G-Shock GA-110 watch worn on a wrist, demonstrating its size and fit.
6. Arazoak
| Arazoa | Kausa posiblea | Irtenbidea |
|---|---|---|
| Pantaila digitala hutsik edo ilun dago. | Bateria baxua. | Replace the battery. Contact an authorized service center. |
| Analog hands do not match digital time. | Hands are misaligned. | Perform hand home position correction. Refer to the full user guide for detailed steps. |
| Watch resets or behaves erratically. | Strong magnetic field exposure or severe impact. | Move away from magnetic sources. If issues persist, contact service center. |
| Fogging inside the watch face. | Bat-bateko tenperatura aldaketa edo hezetasun sarrera. | If fog clears quickly, it's condensation. If it persists, moisture may have entered. Seek professional inspection. |
7. Zehaztapenak
| Ezaugarri | Xehetasuna |
|---|---|
| Modelo zenbakia | GA-110-1ADR (G316) |
| Case / Bezel Material | Erretxina |
| Banda Materiala | Erretxina |
| Uraren Erresistentzia | 200 metro (660 oin) |
| Shock Erresistentzia | Bai |
| Erresistentzia magnetikoa | Bai |
| Bateriaren iraupen gutxi gorabeherakoa | 2 years on CR1220 |
| Neurriak (H x W x D) | 6 x 6 x 7 hazbete (Produktuaren neurriak) |
| Pisua | 4.96 ontza |
8. Bermea eta Laguntza
Casio watches are covered by a limited warranty against manufacturing defects. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Casio webgunea.
For further assistance, technical support, or to locate an authorized service center, please visit the Casio Official Store on Amazon or consult the full user guide available for download.
A comprehensive user guide in PDF format is available for download: Deskargatu erabiltzailearen gida (PDF).