1. Sarrera
This manual provides essential instructions for the safe and effective use of your Olympus OM-D E-M1 Mark II Micro Four Thirds System Camera. The E-M1 Mark II is engineered for high performance, featuring a 20.4 Megapixel Live MOS sensor, 5-axis image stabilization, and an advanced autofocus system. Please read this manual thoroughly before using the camera and keep it in a safe place for future reference.
2. Segurtasun informazioa
To prevent injury to yourself or others, or damage to your equipment, observe the following safety precautions:
- Do not disassemble, repair, or modify the camera or lens.
- Keep the camera away from water and moisture. This camera is weather-sealed, but not submersible.
- Saihestu kamera tenperatura altuetan, eguzki-argia zuzenean denbora luzez edo hezetasun handian jartzea.
- Use only Olympus-approved batteries and chargers.
- Do not look at the sun or bright light sources through the viewfinder or lens, as this can cause permanent vision damage.
- Mantendu haurren eskura.
3. Paketearen edukia
Egiaztatu elementu guztiak zure paketean daudela:
- Olympus OM-D E-M1 Mark II Camera Body
- M.Zuiko Digital ED 12-40mm F2.8 PRO Lens
- BLH-1 Li-ion Battery
- BCH-1 Li-ion Battery Charger
- USB kablea
- Kablearen klip
- Sorbalda-uhal
- FL-LM3 Flash
- Instruction Manual (basic guide)
- Berme Txartela
4. Kameraren osagaiak
Ezagutu zure kameraren atal desberdinak.
4.1 Aurrealdea View with Lens

This image displays the Olympus OM-D E-M1 Mark II camera body with the M.Zuiko 12-40mm PRO lens mounted. Key features visible include the lens barrel, focus ring, zoom ring, and the Olympus branding on the camera body.
4.2 Aurrealdea View (Body Only)

This image shows the front of the Olympus OM-D E-M1 Mark II camera body without a lens attached, revealing the Micro Four Thirds lens mount, the red lens release button, and the textured grip.
4.3 Goia View

Goiena view of the camera highlights the mode dial (P, A, S, M, ART, C1-C4), power switch, shutter button, front and rear control dials, and the hot shoe for external flash.
4.4 Atzekoa View

This image presents the rear of the camera with the LCD screen in its closed position. Visible elements include the electronic viewfinder, various function buttons, the directional pad, and the 'OK' button.
4.5 Articulated Screen

The camera's rear view with the LCD screen articulated, demonstrating its flexibility for shooting from various angles. The screen is a 3-inch capacitive touch display.
4.6 Aldea View

Alde bat view of the Olympus OM-D E-M1 Mark II, highlighting the deep ergonomic grip and the covered ports for connectivity (USB, video out).
4.7 Neurriak eta pisua

This diagram illustrates the physical dimensions and weights of the camera body (574g with battery and memory card), the M.Zuiko 12-40mm lens (382g), and an SD card, emphasizing the compact and lightweight design.
5. Konfigurazioa
5.1 Bateria kargatzea
- Insert the BLH-1 Li-ion battery into the BCH-1 Li-ion battery charger.
- Kargagailua entxufe batera konektatu. Kargatzeko adierazlearen argia piztuko da.
- Kargatzen amaituko da argia itzaltzen denean.
5.2 Bateria eta memoria txartela sartzea
- Ireki kameraren behealdean dagoen bateriaren/txartelaren konpartimentuaren estalkia.
- Insert the charged BLH-1 battery with the correct orientation until it clicks into place.
- Insert an SDHC or SDXC memory card into one of the two available memory card slots until it clicks. Ensure the card is facing the correct direction.
- Itxi konpartimenduaren estalkia ongi.
5.3 Lentea jartzea
- Remove the body cap from the camera and the rear lens cap from the M.Zuiko 12-40mm PRO lens.
- Lerrokatu lentearen indize-marka zuria kameraren gorputzeko indize-marka zuriarekin.
- Muntatu lentea erlojuaren orratzen noranzkoan biratuz, klik egin arte.
5.4 Hasierako ezarpenak
Upon first power-on, you will be prompted to set the date, time, and language. Follow the on-screen instructions using the directional pad and 'OK' button.
6. Kameraren funtzionamendua
6.1 Piztu/Itzali
Kameraren goialdean dagoen pizteko etengailua 'ON' edo 'OFF' posiziora irristatu.
6.2 Argazki moduak
Biratu modu-markagailua nahi duzun argazki-modua hautatzeko:
- P (Programa Automatikoa): Kamerak diafragma eta obturazio-abiadura doitzen ditu esposizio optimoa lortzeko.
- A (Irekiduraren Lehentasuna): Zuk diafragma ezartzen duzu, kamerak obturazio-abiadura ezartzen du.
- S (Obturazio-lehentasuna): Zuk ezartzen duzu obturazio-abiadura, kamerak ezartzen du diafragma.
- M (Eskuzkoa): Diafragma eta obturazio-abiadura biak ezartzen dituzu.
- ART (Art Filter): Apply various creative filters to your photos.
- C1-C4 (Custom Modes): Save and recall your preferred camera settings.
6.3 Argazkiak ateratzea
- Turn the camera on and select a shooting mode.
- Markatu zure argazkia elektronikoa erabiliz viewfinder or the LCD monitor.
- Sakatu obturadore-botoia erdiraino autofokua eta esposizio-neurketa aktibatzeko.
- Sakatu obturadorearen botoia guztiz irudia ateratzeko.
6.4 Autofokatze sistema
The OM-D E-M1 Mark II features a high-speed autofocus system with 121 cross-type phase detection AF points. You can select various AF modes and areas through the camera's menu to suit your subject and shooting conditions.
6.5 Irudiaren egonkortzea
The camera incorporates a powerful 5-axis in-body image stabilization system, providing up to 5.5 EV steps of correction. This allows for sharp handheld shots even in low light or with longer shutter speeds.
6.6 Bideo-grabaketa
The E-M1 Mark II supports 4K (2160p) and Cinema 4K video recording. To start recording, rotate the mode dial to the movie mode or press the dedicated video record button (if assigned).
6.7 Erreprodukzioa
Sakatu erreprodukzio botoia berriro egitekoview your captured images and videos. Use the directional pad or control dials to navigate through your media.
6.8 Menu Nabigazioa
Press the MENU button to access the camera's settings. Use the directional pad or the touch screen to navigate through menus and adjust parameters. The camera's extensive menu system allows for fine-tuning of various functions.
7. Mantentzea
7.1 Kamera garbitzea
- Erabili putz egiteko eskuila bat lentetik eta kameraren gorputzetik hautsa kentzeko.
- For stubborn smudges on the lens, use a specialized lens cleaning cloth and solution.
- Wipe the camera body with a soft, dry cloth. Do not use organic solvents.
7.2 Biltegiratzea
- Denbora luzez erabiltzen ez duzunean, kendu bateria.
- Gorde kamera leku fresko, lehor eta ondo aireztatu batean, eguzki-argitik eta hezetasun handitik babestuta.
- Consider using a desiccant to prevent mold growth, especially in humid environments.
8. Arazoak
Kamerarekin arazoak badituzu, jo ezazu honako arazo eta irtenbide ohikoenei:
| Arazoa | Kausa posiblea | Irtenbidea |
|---|---|---|
| Kamera ez da pizten. | Bateria agortuta dago edo gaizki sartuta dago. | Kargatu bateria guztiz eta ziurtatu behar bezala sartuta dagoela. |
| Irudiak lausoak dira. | Incorrect focus, slow shutter speed, or camera shake. | Check focus mode, increase shutter speed, or utilize the 5-axis image stabilization. |
| Memoria txartelaren errorea. | Txartela beteta, hondatuta edo bateraezina da. | Ezabatu behar ez den filek, formateatu txartela (honek datu guztiak ezabatuko ditu) edo saiatu beste txartel bateragarri batekin. |
| Flasha ez da pizten. | Flash modua itzalita dago edo bateria gutxi dago. | Check flash settings in the menu; ensure battery is charged. |
For more detailed troubleshooting, refer to the comprehensive digital manual available on the Olympus support webgunea.
9. Zehaztapenak
Key technical specifications for the Olympus OM-D E-M1 Mark II:
| Ezaugarri | Xehetasuna |
|---|---|
| Ereduaren izena | Olympus OM-D E-M1 Mark II |
| Sentsore mota | MOS |
| Ebazpen finko eraginkorra | 20.4 MP |
| Irudi Egonkortzea | 5-Axis Electronic |
| Muntaketa bateragarriak | Mikro Lau Terenak |
| Autofokatze puntuak | 121 (Fase Detekzioa) |
| Bideo Ebazpena | 2160p (4K) |
| Pantailaren tamaina | 3 hazbete |
| Bistaratzeko mota | Articulating LCD, Capacitive Touch Screen |
| Memoria zirrikituak eskuragarri | 2 (SDHC, SDXC) |
| Konektibitate Teknologia | USB, Wi-Fi |
| Prozesadorea | Olympus TruePic VIII |
| Weight (Body) | 1 Kilogram (approx. 574g with battery/card) |
| Uraren Erresistentzia Maila | Urarekiko erresistentea (zipriztinen aurkakoa) |
10. Bermea eta Laguntza
Your Olympus OM-D E-M1 Mark II camera comes with a limited warranty. Please refer to the warranty card included in your package for specific terms and conditions. For technical support, service, or to download the full digital instruction manual, please visit the official Olympus support website or contact your local Olympus service center.
Lineako laguntza: www.olympus-imaging.com/support/





