Toshiba TY-P30

Toshiba TY-P30 Portable CD Player with Bluetooth

Argibide eskuliburua

1. Sarrera

Eskerrik asko erosketagatik.asing the Toshiba TY-P30 Portable CD Player. This device offers versatile audio playback with support for standard audio CDs and MP3 CDs, along with convenient Bluetooth connectivity for wireless listening. Its compact design and multiple power options make it ideal for on-the-go use or at home. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure safe and correct operation.

2. Segurtasun informazioa

Funtzionamendu segurua bermatzeko eta kalteak saihesteko, jarraitu neurri hauek:

  • Ez jarri unitatea euripean, hezetasunean edo muturreko tenperaturetan.
  • Saihestu unitatea bero-iturrien ondoan edo eguzki-argiaren eraginpean jartzea.
  • Ez desmuntatu, konpondu edo aldatu unitatea zeuk. Mantendu mantentze-lan guztiak langile kualifikatuen esku.
  • Use only the specified power supply (USB DC 5.0V/0.5A or 2x AAA batteries).
  • Mantendu unitatea eremu magnetiko indartsuetatik urrun.
  • Do not use abrasive cleaners or solvents on the unit.
  • Saihestu bolumen maila altuetan entzutea denbora luzez, entzumenaren kalteak saihesteko.

3. Paketearen edukia

Mesedez, egiaztatu elementu guztiak paketean daudela:

  • Toshiba TY-P30 Portable CD Player
  • USB energia kablea
  • Remote Control (with clip)
  • Stereo Earphones (wired, for trial use)
  • Argibide eskuliburua (dokumentu hau)

4. Produktua amaitu daview

Familiarize yourself with the main components and controls of your Toshiba TY-P30.

Toshiba TY-P30 Portable CD Player, top view

4.1. irudia: Goikoa view of the Toshiba TY-P30 Portable CD Player, showing the Bluetooth logo and Toshiba branding.

Close-up of Toshiba TY-P30 display and control buttons

Figure 4.2: Close-up of the player's front panel, featuring the LCD display and control buttons for playback, track navigation, and speed control.

Toshiba TY-P30 Portable CD Player with remote control

Figure 4.3: The Toshiba TY-P30 Portable CD Player shown with its wired remote control, which includes playback and volume functions.

4.1 Kontrolak eta adierazleak

  • LCD pantaila: Shows track number, time, and playback status.
  • Erreproduzitu/Pausatu botoia: Erreprodukzioa hasten edo eten egiten du.
  • Gelditzeko botoia: Erreprodukzioa geldiarazten du.
  • Saltatu/Bilatu botoiak (<< / >>): Skips tracks or fast-forwards/rewinds.
  • CD Open Switch: CD konpartimentuaren tapa askatzen du.
  • Bolumen kontrola: Audio irteerako maila doitzen du.
  • Abiadura kontrolatzeko botoia: Adjusts playback speed (for language learning).
  • A-B Repeat Button: Repeats a specific section of audio.
  • Bluetooth botoia: Bluetooth parekatze modua abiarazten du.
  • Aurikularrak Jack: 3.5mm stereo mini jack for wired headphones.
  • USB Potentzia Sarrera: USB kablea konektatzeko.

5. Konfigurazioa

5.1 Elikatze iturria

The TY-P30 can be powered by either a USB power source or AAA batteries.

  • USB Power: Connect the supplied USB power cable to the unit's USB input and to a USB power adapter (DC 5.0V/0.5A, not supplied) or a compatible USB port on a computer.
  • Bateria Potentzia: For portable use, insert two (2) AAA alkaline batteries (sold separately) into the battery compartment. Ensure correct polarity (+/-). The unit operates on DC 3.0V when using batteries. Battery life is approximately 8 hours with Toshiba alkaline batteries, but may vary based on usage.

5.2 Bateriaren instalazioa

  1. Locate the battery compartment cover on the underside of the unit.
  2. Lerratu estalkia ireki.
  3. Insert two (2) AAA batteries, matching the polarity indicators inside the compartment.
  4. Itxi bateriaren konpartimenduaren estalkia ondo.

5.3 Connecting Headphones or Speakers

  • Kable bidezko konexioa: Plug the 3.5mm stereo mini plug of your headphones or external speakers into the headphone jack on the unit.
  • Bluetooth konexioa: Follow the Bluetooth pairing instructions in Section 6.3 to connect wireless headphones or speakers.

6. Funtzionamendu-argibideak

6.1 Basic CD Playback

  1. Ensure the unit is powered on (either via USB or batteries).
  2. Slide the "CD OPEN" switch to open the CD compartment lid.
  3. Carefully place a CD (audio CD or MP3 CD) onto the spindle with the label side facing up.
  4. Itxi ondo CDaren konpartimentuaren tapa klik egin arte.
  5. Sakatu JOLASTU/PAUSTU botoia erreprodukzioa hasteko. Pistaren zenbakia eta igarotako denbora LCD pantailan agertuko dira.
  6. Doitu bolumena bolumen-kontrola erabiliz.
  7. Erreprodukzioa pausatzeko, sakatu JOLASTU/PAUSTU berriro. Sakatu berriro jarraitzeko.
  8. Erreprodukzioa gelditzeko, sakatu GELDITU botoia.
  9. Hurrengo pistara joateko, sakatu >> button. To go to the previous track, press the << botoia.
  10. Abesti batean aurrera edo atzera egiteko, sakatu eta eutsi botoiari >> or << botoia hurrenez hurren.

6.2 MP3 CD Playback

The TY-P30 supports MP3 audio files burned onto a CD-R/RW disc. When an MP3 CD is inserted, the player will automatically detect the MP3 format. Navigation will be similar to standard CD playback, but the display may show folder and file numbers if applicable.

6.3 Bluetooth parekatzea

To connect your TY-P30 to Bluetooth headphones or speakers:

  1. Ensure the TY-P30 is powered on and no CD is actively playing (or is paused).
  2. Eduki sakatuta Bluetootha button on the unit until the Bluetooth indicator light flashes, indicating pairing mode.
  3. Activate Bluetooth on your headphones or speaker and put them into pairing mode (refer to your device's manual for specific instructions).
  4. Select "TY-P30" from the list of available devices on your Bluetooth receiving device.
  5. Once connected, the Bluetooth indicator light on the TY-P30 will stop flashing and remain solid. You can now play audio wirelessly.
  6. The TY-P30 supports Bluetooth version 5.0 and profiles A2DP, AVRCP, with a line-of-sight range of approximately 10 meters.

6.4 Urruneko agintea erabiltzea

The supplied wired remote control provides convenient access to basic playback functions:

  • Erreproduzitu/Pausatu: Erreprodukzioa hasten edo eten egiten du.
  • Gelditu: Erreprodukzioa geldiarazten du.
  • Bolumena igo/behera: Audioaren bolumena doitzen du.
  • Aurrera/Atzera salto egin: Pista artean nabigatzen du.

6.5 Funtzio bereziak

  • Curriculuma funtzioa: The player remembers the last stopped position on a CD and resumes playback from that point when powered on again.
  • Abiadura kontrola: Sakatu BISITATEKO KONTROLA button to adjust the playback speed. This feature is useful for language learning or transcribing audio. The pitch remains constant during speed adjustment.
  • A-B Errepikatu: Sakatu AB button at the start point (A) and again at the end point (B) of the desired section to repeat it. Press a third time to cancel.

7. Mantentzea

  • Unitatea garbitzea: Garbitu unitatearen kanpoaldea zapi leun eta lehor batekin. Zikinkeria egoskorra bada, erabili zapi apur bat lehor.amp cloth and then wipe dry. Do not use chemical cleaners or solvents.
  • Lentea garbitzea: If playback issues occur, the CD lens may be dirty. Use a commercially available CD lens cleaner disc.
  • CDen manipulazioa: Always hold CDs by their edges. Avoid touching the playing surface. Store CDs in their cases to prevent scratches and dust accumulation.
  • Bateria zaintzea: If the unit will not be used for an extended period, remove the batteries to prevent leakage.

8. Arazoak

If you experience problems with your TY-P30, refer to the following table for possible solutions:

ArazoaKausa posibleaIrtenbidea
Botererik ezBatteries are depleted or incorrectly inserted. USB cable is not connected or power source is faulty.Replace batteries or ensure correct polarity. Check USB cable connection and power source.
Soinurik ezVolume is too low. Headphones/speakers not connected properly. Bluetooth not paired.Increase volume. Check headphone/speaker connection. Re-pair Bluetooth device.
CDa saltoka edo ez da erreproduzitzenCD is dirty or scratched. CD is inserted incorrectly. Lens is dirty.Clean or replace CD. Ensure CD is placed label-side up. Use a CD lens cleaner.
Bluetooth konexioak huts egin duDevice is out of range. Bluetooth device is not in pairing mode. Interference.Move devices closer. Ensure Bluetooth device is in pairing mode. Try re-pairing. Avoid sources of interference.

9. Zehaztapenak

EzaugarriDeskribapena
Elikatze HorniduraUSB: DC 5.0V/0.5A; Batteries: DC 3.0V (2x AAA batteries, sold separately)
Bateriaren iraupenaApprox. 8 hours (using Toshiba alkaline AAA batteries, varies by usage)
Irteera praktiko maximoa14 mW + 14 mW
Irteera terminalaHeadphone Output: Φ3.5mm Stereo Mini Jack
Neurriak (W x H x D)142 x 26.5 x 155 mm (irtenguneak kenduta)
PisuaGutxi gorabehera 200 g (bateriak kontuan hartu gabe)
CD Player Channels2 kanal estereoa
Onartutako komunikabideakCD (CD-DA/MP3)
Bluetooth bertsioa5.0
Onartutako Bluetooth ProfilesA2DP, AVRCP
Bluetooth Line of Sight DistanceGutxi gorabehera. 10m

10. Bermea eta Laguntza

For warranty information and customer support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Toshiba Electronics webgunea. Gorde erosketa-agiria erosketaren frogagiri gisa berme-erreklamazioetarako.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.