FIRST-AUSTRIA-FA-5411-5-Water-Kettle-Instruction-Manual-logoFIRST AUSTRIA FA-5411-5 Ur-kaldera

Produktuaren deskribapenaLEHENENGOA-AUSTRIA-FA-5411-5-Ura-Ket

  1.  Tapa,
  2.  ON/OFF etengailua,
  3.  360°-ko konektorea
  4.  heldulekua,
  5. argi adierazlea,
  6.  txorrota,
  7.  ur mailaren adierazlea

SEGURTASUN GARRANTZITSUAK

Zure eltzera erabiltzean, oinarrizko segurtasun neurriak jarraitu behar dira beti, besteak beste:

  1.  Irakurri arretaz argibide guztiak, nahiz eta tresna ezagutzen baduzu.
  2.  Haurrek edo haien ondoan etxetresna elektrikoak erabiltzen dituztenean gainbegiratze estua behar da.
  3.  Eltera konektatu aurretik, egiaztatu boltagAparatuan adierazitako e bolumen nagusiarekin bat datortage zure etxean. Hala ez bada, jarri harremanetan zure saltzailearekin eta ez erabili urontzia.
  4.  Itzali eta deskonektatu entxufetik bete, hustu edo garbitu aurretik edo erabiltzen ez duzunean.
  5.  Ez bete gehiegi irakiten dagoen ura bota daitekeelako. Gehienezko maila bolean markatuta dago.
  6.  Ez erabili edo jarri aparatu honen zatirik edozein gainazal berotan edo inguruan (adibidez, gasa edo erregailu elektrikoa edo berotutako labe batean).
  7. Ez utzi kablea mahai edo mostrador baten ertzetik zintzilik. Ez utzi kablea gainazal beroak ukitzen.
  8.  Inoiz ez hartu kablea, horrek kablea kaltetu eta, azkenean, deskarga elektrikoa izateko arriskua eragin dezake.
  9.  If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special-purpose tools are required.
  10.  Ez ukitu katilaren gainazal beroak; erabili heldulekua eta eskutokiak.
  11.  Lurruna kaltetu daitezkeen saihesteko, urrundu bokaloa hormetatik edo armairuetatik eltera funtzionatzerakoan.
  12. Egurrezko altzariekin funtzionatzen baduzu, erabili babes-babes bat akabera delikatuak ez kaltetzeko.
  13.  Erretzea saihesteko, ziurtatu estalkia behar bezala jarrita dagoela funtzionatu aurretik.
  14.  Berotzean estalkia kentzen bada erretzea gerta daiteke.
  15.  Kontu handiz ibili behar da ur beroa duen elikadura mugitzean. Inoiz ez altxa ontzira tapatik. Erabili beti gorputzaren heldulekua.
  16.  Ez piztu elikadura hutsik badago.
  17.  To protect from electrical hazards, do not immerse this kettle or cord set in any liquid.
  18.  Erabili elikadura hornitutako oinarrizko unitatearekin soilik. Ez erabili oinarrizko unitatea beste helburuetarako.
  19.  To protect against fire, do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes
  20. Ez da ontzi bat utzi behar hormako entxufe batera konektatuta egon daitekeen giro-tenperatura kanpoko neguko tenperaturetara jaisten denean. Zero azpiko tenperaturetan, kontrol automatikoko termostatoa berrezarri daiteke irakiten eta elementua dinamizatzeko.
  21.  Ez erabili eltera ura berotzeko beste helburu batzuetarako. Beste likido edo elikagai batzuek barrualdea kutsatuko dute.
  22.  Produktu hau ez da eskuliburu honetan zehazten diren beste erabilera batzuetarako diseinatu.
  23.  Tresna hau ez dago gaitasun fisiko, sentsorial edo mental murriztua duten edo esperientzia eta ezagutza falta duten pertsonek (haurrak barne) erabiltzeko pentsatuta, segurtasunaz arduratzen den pertsona batek gailua erabiltzeko gainbegiratze edo argibiderik eman ezean.
  24.  Haurrei gainbegiratu behar zaie aparatuarekin jolasten ez dutela ziurtatzeko.
  25. Repairs and other work is undertaken on the unit must only be done by authorised specialist personnel
    •  Ziurtatu ontzira umeen eskura ez dagoen gainazal sendo eta lau batean erabiltzen dela; horrela, ontzira iraultzea saihestuko da eta kalteak edo lesioak saihestuko dira.
    •  Ura irakiten ari den bitartean, edo ura irakiten egon ondoren, saihestu isurgailuko lurrunarekin kontaktua.
    •  Beti zaindu irakiten ari den ura poliki eta kontu handiz isuri dadin ur-ontzia azkarregi bota gabe.
    •  Kontuz berriz betetzeko bolada bero dagoenean.
    •  Aparatua ez da jostailua. Ez utzi umeei jolasten.
    •  Kaldera etxeko erabilerarako bakarrik da. Ez erabili kanpoan.
    •  Deskonektatzeko, itzali edozein kontrol "desaktibatuta" eta kendu entxufea hormako hartunetik.
    •  If the supply cord is damaged, it must beEnsure that the kettle is used on a firm and flat surface out of reach of children, this will prevent the kettle from overturning and avoid damage or injury.
    •  Ura irakiten ari den bitartean, edo ura irakiten egon ondoren, saihestu isurgailuko lurrunarekin kontaktua.
    •  Beti zaindu irakiten ari den ura poliki eta kontu handiz isuri dadin ur-ontzia azkarregi bota gabe.
    •  Kontuz berriz betetzeko bolada bero dagoenean.
    •  Aparatua ez da jostailua. Ez utzi umeei jolasten.
    •  Kaldera etxeko erabilerarako bakarrik da. Ez erabili kanpoan.
    •  Deskonektatzeko, itzali edozein kontrol "desaktibatuta" eta kendu entxufea hormako hartunetik.
    •  Hornidura-kablea hondatuta badago, hala izan beharko du
    •  Beti ziurtatu tapa itxita dagoela eta ez altxatu ura irakiten dagoen bitartean. Garagardo zikloetan estalkia kentzen bada gerta daiteke.
    •  Tresna hau bertan erabiltzeko pentsatuta dago
    • Tresna hau 8 urtetik gorako haurrek erabil dezakete, gailua modu seguruan erabiltzeko gainbegiraketa edo argibideak eman bazaizkie eta arriskuak ulertzen badituzte. Garbiketa eta erabiltzaileen mantentze-lanak ez dituzte umeek egingo 8 urtetik gorakoak eta gainbegiratuak izan ezean. Mantendu aparatua eta haren kablea 8 urte baino gutxiagoko haurren eskura.

ABISUA
Konparatu tokiko liburuatage voltaggailuan deklaratu zuen.

ERABILERA IRAKURKETA

  1.  Lehenengo erabili baino lehen, bete kazola ur garbiz ahalik eta gehien eduki arte eta irakiten. Ura bota eta errepikatu.
  2.  Ura betetzean edo gehitzean, beti deskonektatu behar da ontzira.
  3.  Fill the kettle with water to the desired level. Do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting. Do not forget to close the lid after filling, otherwise, the kettle will not automatically switch off after use.
  4.  Do not fill with less than 0.5 litre of water (up to „MIN“ indication) to prevent the kettle from running dry while operating.
  5.  Do not fill with more than 1.7 litres of water (up to the „MAX“ indication).
  6.  An automatic safety cut-out has been fitted for protection against overheating. It will operate if the kettle is switched on when containing insufficient water. Always ensure that the water inside the kettle covers the minimum mark. If the automatic safety cut-out has operated, disconnect it from the power outlet and allow the kettle to cool down for 5 to 10 minutes. Then refill with water and switch on – the kettle will then boil and cut off as in normal operation.
  7. lace the power base on a dry flat surface.
  8.  Jarri elikadura oinarri elektrikoan. Konexio elektrikoak automatikoki egingo dira elikadura oinarri elektrikoan irristatu ahala.
  9.  Entxufatu kablea lurrarekin lotutako entxufe batean.
  10.  Aparatua pizten da ON/OFF etengailua sakatuz. Pilotu argia piztuko da
  11.  Ura irakiten denean, eltzera automatikoki itzaliko da.
  12.  Ez kendu elikadura oinarri elektrikotik lehenik itzali gabe.
  13.  Ura isurtzeko, altxa elikadura oinarritik eta bota.

NOLA ZAINDU ZURE KOLTXOA
Garbitu ontziaren kanpoaldea leun batekin, damp oihala edo belakia. Kendu orban gogorrak detergente likido leunarekin hezetutako zapi batekin. Ez erabili zapi edo hauts urratzailerik. Inoiz ez sartu kazola uretan edo beste likido batzuetan. Noizean behin, zure ur-horniduraren izaeraren arabera, kare-gordailua sortzen da modu naturalean eta gehienbat berogailu-elementuari itsatsita aurki daiteke eta berokuntza-ahalmena murrizten du. Jartzen den kare-kopurua (eta, ondoren, garbitu edo deskalifikatzeko beharra) neurri handi batean zure inguruko uraren gogortasunaren eta eltzera erabiltzen den maiztasunaren araberakoa da. Karreak ez du kaltegarria zure osasunerako. Baina edarian isurtzen baduzu, hauts zaporea eman diezaioke edari. Hori dela eta, ontzira aldian-aldian deskalifikatu behar da behean adierazten den moduan:

DESKALKATZEA

Deskalifikatzea aldian-aldian. Erabilera normalarekin, gutxienez urtean bitan.

  1. Bete eltera "MAX" arte ozpin arruntaren eta bi zati uraren nahasketa batekin. Piztu eta itxaron aparatua automatikoki itzaltzen den arte.
  2. Utzi nahasketa katilaren barruan geratzen den gau osoan.
  3.  Bota nahasketa hurrengo goizean.
  4.  Bete kazola ur garbiz "MAX" arte eta berriro irakiten.
  5.  Bota ur egosi hau geratzen den ezkata eta ozpina kentzeko.
  6. Garbitu ontziaren barrualdea ur garbiarekin.

360°-KO KONEKTORE OINARRIA
Kettlearen eta bere oinarriaren arteko 360°-ko konektoreari esker, kitzia oinarriko edozein puntutan kokatu daiteke. Hau ezin hobea da ezkerreko eta eskuineko erabiltzaileentzat, ontzira zure sukaldeko mostradorean eroso jar baitaiteke.

DATU TEKNIKOAK

  • 220-240 V
  •  50 / 60 Hz
  •  1850 2200-W

Ingurumena errespetatzea

You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical types of equipment to an appropriate waste disposal center.

Dokumentuak / Baliabideak

FIRST AUSTRIA FA-5411-5 Ur-kaldera [pdf] Argibide eskuliburua
FA-5411-5 Ur-Kildera, FA-5411-5, Ur-Kildera, Kettle

Iruzkin bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak markatu dira *