Maxpeedingrods MXR4500i

Maxpeedingrods MXR4500i Portable Inverter Generator User Manual

Model: MXR4500i | Brand: Maxpeedingrods

Sarrera

This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Maxpeedingrods MXR4500i Portable Inverter Generator. Please read this manual thoroughly before operating the generator to ensure proper use and to prevent injury or damage.

Maxpeedingrods MXR4500i Portable Inverter Generator
The Maxpeedingrods MXR4500i Portable Inverter Generator.

Segurtasun Informazioa

OHARRA: Segurtasun-jarraibide hauek ez betetzeak lesio larriak edo heriotza eragin ditzake.

Generator Manufacturer Guide Safety Warnings
Important safety warnings regarding generator use.

ARRISKUA: Karbono Monoxidoaren Arriskua

  • Sorgailu bat barrualdean erabiltzeak MINUTUTAN HIL ZAITUZTE. Sorgailuaren ihesak karbono monoxidoa dauka. Ikusten edo usaindu ezin duzun pozoia da.
  • EZ erabili INOIZ etxebizitza edo garaje baten barruan, ateak eta leihoak irekita egon ERE.
  • Erabili KANPOAN eta leihoetatik, ateetatik eta aireporetatik urrun.
  • Sorgailuaren beste arrisku batzuk saihestu. IRAKURRI ESKULIBURUA ERABILI AURRETIK.

WARNING: Electrical Shock and Fire Hazard

  • Sorgailuak bolumen indartsua sortzen dutage that can cause death or great physical harm.
  • When using the generator for back-up power, notify the utility company.
  • Use approved transfer equipment to isolate the generator from the electric utility.
  • NEVER connect to a building's electrical system unless a transfer switch has been installed by a qualified electrician.
  • NEVER touch bare wires or receptacles.
  • NEVER use the generator with electrical cords that are worn, frayed, bare, or otherwise damaged.
  • NEVER operate the generator in rain or snow, or when the generator is set on a wet surface.

Paketearen edukia

Paketatzean, egiaztatu behean zerrendatutako elementu guztiak daudela eta kalterik gabe daudela:

MXR4500i Generator and Accessories
The generator unit with its included accessories.
  • Maxpeedingrods MXR4500i Inverter Generator Unit
  • Olioaren inbutua
  • Txinparta-giltza
  • Bihurkin
  • Zabaltze Barra
  • Two types of power plugs (e.g., EU type)
  • Sorgailuaren estalkia
  • Erabiltzailearen eskuliburua (dokumentu hau)

Produktua amaituview

Familiarize yourself with the components and control panel of your MXR4500i generator.

Kontrol panela

MXR4500i Control Panel Layout
Xehetasuna view sorgailuaren kontrol-paneletik.
OsagaiaFuntzioa/Deskribapena
ENG.SW (Engine Switch)Controls the engine's power (ON/OFF).
Argi adierazleakIncludes Output, Overload, and Low Oil indicators.
V.F.T MeterDigital display for Voltage, Frequency, and Running Time.
AC BerrezarriResets the AC circuit in case of an overload trip.
DC BreakerProtects the DC circuit from overload.
DC 12V 8.3A OutletProvides 12V DC power for charging batteries or other DC devices.
Two 230V 16A OutletsStandard AC power outlets for connecting appliances.
Lurrera IntxaurraPoint for connecting a ground wire for safety.

Adierazle argiaren esanahia

MXR4500i Indicator Light Explanations
Explanation of the digital meter and indicator lights.
  • Neurgailu digitala: Pantailak voltage, frequency, cumulative running time, and single running time.
  • Overload Indicator Light (Red): Flashes when the generator is overloaded. The overload protection will activate, cutting off power. Reduce the load and reset if necessary.
  • Low Oil Indicator Light (Yellow): Flashes when the oil level is insufficient. Refill oil immediately to prevent engine damage.
  • Prest adierazle argia (berdea): Flashes when the generator is running and outputting power normally.

Konfigurazioa

  1. Despaketatzea: Carefully remove the generator and all accessories from the packaging. Inspect for any shipping damage.
  2. Lekua: Place the generator on a firm, level surface OUTSIDE in a well-ventilated area, far from windows, doors, and vents. Ensure at least 3-5 feet of clear space around the generator.
  3. Gehitu motorraren olioa:
    • Kendu olioa betetzeko tapoia/barra.
    • Using the provided funnel, slowly add the recommended engine oil (refer to Specifications for type and capacity) until it reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
    • Olio-betetzeko tapoia/maila-barra ondo lotu.
  4. Gehitu erregaia:
    • Ensure the engine is OFF and cool.
    • Ireki erregai deposituaren tapa.
    • Fill the fuel tank with fresh, unleaded gasoline. Do not overfill; leave some space for expansion.
    • Itxi erregai-deposituaren tapoia ondo finkatuta.
  5. Lurreratzea: For safety, connect a ground wire from the grounding nut on the control panel to a suitable earth ground (e.g., a ground rod).

Funtzionamendu-argibideak

Sorgailua martxan jartzea

Sorgailuaren hasiera azkarreko gida
Visual guide for starting and stopping the generator.
  1. Ziurtatu sorgailua gainazal mailakatu batean dagoela eta segurtasun neurri guztiak betetzen direla.
  2. Biratu erregai-balbula ON posizioa.
  3. Set the Engine Switch (ENG.SW) to the ON posizioa.
  4. If starting a cold engine, pull the choke lever to the TXOKATU position. If the engine is hot, do not close the choke valve.
  5. Atzerakada-abiarazlearen heldulekua indarrez tiratu motorra martxan jarri arte.
  6. Once the engine starts, slowly push the choke lever back to the OFF posizioa.
  7. Allow the generator to run for a few minutes to warm up before connecting any electrical loads.
  8. Connect your appliances to the appropriate AC or DC outlets.

Sorgailua gelditzea

  1. Deskonektatu karga elektriko guztiak sorgailuaren entxufeetatik.
  2. Set the Engine Switch (ENG.SW) to the OFF posizioa.
  3. Biratu erregai-balbula OFF posizioa.

Mantentzea

Regular maintenance is crucial for the longevity and reliable performance of your generator.

  • Motor-olioa: Check oil level before each use. Change oil after the first 20 hours of operation, then every 50-100 hours or annually, whichever comes first.
  • Aire-iragazkia: Inspect the air filter every 50 hours or more frequently in dusty conditions. Clean or replace as needed.
  • Txinparta: Bujia 100 orduro ikuskatu. Zikinduta edo higatuta badago, garbitu edo ordezkatu. Ziurtatu tarte egokia dagoela.
  • Erregai-sistema: If storing the generator for an extended period (more than 30 days), drain the fuel tank and carburetor, or use a fuel stabilizer.
  • Garbiketa orokorra: Keep the generator clean and free of debris. Ensure cooling vents are not obstructed.

Arazoak konpontzea

Refer to this section for common issues and their solutions. If problems persist, contact technical support.

ArazoaKausa posibleaIrtenbidea
Motorra ez da martxan jarrikoNo fuel, low oil, engine switch OFF, fuel valve OFF, choke incorrect.Add fuel, add oil, turn engine switch ON, turn fuel valve ON, adjust choke.
Potentzia irteerarik ezOverload, AC breaker tripped, faulty connection.Reduce load, press AC Reset button, check connections.
Overload indicator light onSorgailua gainkargatuta dago.Disconnect some appliances to reduce the load. Press AC Reset.
Low oil indicator light onMotorreko olio maila baxua da.Stop the engine immediately and add recommended engine oil.

Zehaztapenak

MXR4500i Generator Dimensions
Dimensions of the MXR4500i Portable Inverter Generator.
EzaugarriXehetasuna
Modelo zenbakiaMXR4500i
Marka IzenaMaxpeedingrods
Motor Mota4 aldiko 145cc OHV, airez hoztua
Balorazio baloratuatage220V
Korronte nominatua13.9A
Maiztasuna50Hz
Wattak martxan3200W
Watt gailurra3500W
Petrolioaren Edukiera750ML
Neurriak (L x W x H)43.5 cm x 37.5 cm x 45.5 cm
ZiurtagiriaEPA CARB, ISO 9001:2015, CE, EURO V

Erabiltzailearen aholkuak

To maximize the performance and lifespan of your generator:

  • Always use fresh, high-quality unleaded gasoline. Stale fuel can cause starting issues and engine damage.
  • Regularly check and maintain the engine oil level. Using the correct type and amount of oil is critical for engine health.
  • Avoid running the generator continuously at maximum load for extended periods to prevent overheating and premature wear.
  • When storing the generator, especially for more than a month, ensure the fuel system is properly prepared (drained or stabilized) to prevent carburetor issues.

Bermea eta Laguntza

Warranty and Certification Information
Details on product warranty and certifications.

Bermea

Your Maxpeedingrods MXR4500i Inverter Generator comes with a 2 urteko bermea, ensuring brand guarantee and worry-free after-sales support. For specific warranty claims and details, please refer to the product manual's after-sales service section or contact the seller directly.

Ziurtagiriak

This product is certified under:

  • CE (MD & EMC directive)
  • ISO 9001:2015
  • EURO V certification
  • EPA CARB

Laguntza Teknikoa

Maxpeedingrods provides long-term professional technical services to address any concerns or issues you may encounter with your generator. Please contact the seller or manufacturer's support channels for assistance.

Erlazionatutako dokumentuak - MXR4500i

Aurreview MAXPEEDINGRODS MXR4500i Inbertsore Sorgailuaren Erabiltzaile Eskuliburua
MAXPEEDINGRODS MXR4500i inbertsore-sorgailuaren erabiltzailearen eskuliburu osoa, zehaztapenak, segurtasuna, funtzionamendua, mantentze-lanak eta arazoak konpontzea biltzen dituena. Ikasi zure 3200W/3500W gasolina-sorgailua segurtasunez nola erabili eta mantendu.
Aurreview MAXPEEDINGRODS MXR4500i Inverter Generator - 3200W Running / 3500W Peak
Comprehensive user manual and specifications for the MAXPEEDINGRODS MXR4500i inverter generator, detailing operation, safety, maintenance, troubleshooting, and technical data. Features 3200W running power and 3500W peak power.
Aurreview MaXpeedingrods MXR3500 3500W-ko inbertsore-sorgailu eramangarriaren erabiltzailearen eskuliburua
MaXpeedingrods MXR3500 3500W-ko inbertsore-sorgailu eramangarriaren erabiltzailearen eskuliburu osoa. Etxeko babeskopiaren ezaugarriak, zehaztapenak, segurtasuna, funtzionamendua, mantentze-lanak eta arazoak konpontzea biltzen ditu.amping eta autokarabanen erabilera. EPArekin bat dator.
Aurreview Maxpeedingrods MXR3500S erregai bikoitzeko inbertsore-sorgailuaren erabiltzailearen eskuliburua
Maxpeedingrods MXR3500S 3500W-ko erregai bikoitzeko inbertsore-sorgailua erabiltzeko, mantentzeko eta gordetzeko gida osoa. Abiarazteko prozedurak, segurtasun neurriak eta arazoak konpontzeko aholkuak barne hartzen ditu.
Aurreview MAXPEEDINGRODS MXR4500i Inbertsore Sorgailuaren Erabiltzaile Eskuliburua eta Zehaztapenak
MAXPEEDINGRODS MXR4500i inbertsore-sorgailuaren erabiltzailearen eskuliburu osoa eta zehaztapenak, funtzionamenduari, mantentze-lanei, segurtasunari, arazoak konpontzeari eta bermeari buruzko informazioa biltzen dituena.
Aurreview Manuel d'utilisation du générateur onduleur MAXPEEDINGRODS MXR4500i
Ce manuel d'utilisation fournit des instructions détaillées pour le fonctionnement sûr, l'entretien et le dépannage du générateur onduleur MAXPEEDINGRODS MXR4500i. Il couvre les spécifications, la garantie, les consignes de sécurité, les composants, les procédures d'opération, la maintenance et les solutions aux problèmes courants.