1. Eskuliburu honi buruz
1.1 Helburua
This manual describes the assembly, installation, operation, and troubleshooting of this unit. Please read this manual carefully before installations and operations, and keep it for future reference.
1.2 Eremua
Eskuliburu honek segurtasun- eta instalazio-jarraibideak eskaintzen ditu, baita erremintei eta kableari buruzko informazioa ere.
2. Segurtasun-argibideak
OHARRA: kapitulu honek segurtasun- eta funtzionamendu-argibide garrantzitsuak ditu. Irakurri eta gorde eskuliburu hau etorkizunean erreferentzia izateko.
- Unitatea erabili aurretik, irakurri unitatean, baterien eta eskuliburu honetako atal egoki guztien argibide eta ohar-marka guztiak.
- KONTUZ: To reduce risk of injury, charge only deep-cycle lead acid type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst, causing personal injury and damage.
- Ez desmuntatu unitatea. Eraman ezazu zerbitzu-zentro kualifikatu batera, zerbitzua edo konponketa behar denean. Berriro muntatzeak deskarga elektrikoa edo sute arriskua sor dezake.
- Deskarga elektrikoa jasateko arriskua murrizteko, deskonektatu kable guztiak mantentze edo garbiketa egin aurretik. Unitatea itzaltzeak ez du arrisku hori murriztuko.
- KONTUZ: Only qualified personnel can install this device with battery.
- INOIZ kargatu izoztutako bateria.
- Inbertsore/kargagailu honen funtzionamendu optimoa lortzeko, jarraitu beharrezko zehaztapenak kablearen tamaina egokia hautatzeko. Oso garrantzitsua da inbertsore/kargagailu hau behar bezala erabiltzea.
- Kontuz ibili metalezko tresnekin baterien gainean edo inguruan lan egiten duzunean. Erreminta bat txinparta edo zirkuitulaburren baterien edo beste pieza elektriko batzuen artean erortzeko arriskua egon daiteke, eta leherketa bat eragin dezake.
- Jarraitu zorrotz instalazio-prozedura AC edo DC terminalak deskonektatu nahi dituzunean. Xehetasun gehiago lortzeko, jo eskuliburu honetako INSTALAZIOA atalera.
- 150 A-ko fusible zati bat bateriaren hornidurarako korronte gehiegizko babes gisa eskaintzen da.
- LURREKO JARRAIBIDEAK: This inverter/charger should be connected to a permanent grounded wiring system. Be sure to comply with local requirements and regulations to install this inverter.
- INOIZ cause AC output and DC input short circuited. Do EZ connect to the mains when DC input short circuits.
- Abisu!! Zerbitzu-pertsona kualifikatuek bakarrik egin dezakete gailu hau zaintzeko. Arazoak konpontzeko taula jarraitu ondoren akatsak jarraitzen badute, bidali inbertsore/kargagailu hau tokiko saltzaile edo zerbitzu zentrora, mantentze-lanak egiteko.
3. Sarrera
This is a multi-function Inverter/charger, combining functions of inverter, solar charger, and battery charger to offer uninterruptible power support with portable size. Its comprehensive LCD display offers user-configurable and easy-accessible button operation such as battery charging current, AC/solar charger priority, and acceptable input voltage aplikazio ezberdinetan oinarrituta.
3.1 Ezaugarriak
- Olatu sinu inversor purua
- Sarrera konfiguragarria boltagEtxetresna elektrikoetarako eta ordenagailu pertsonaletarako sorta LCD ezarpenaren bidez
- Bateria kargatzeko korronte konfiguragarria LCD ezarpenen bidez aplikazioetan oinarrituta
- Konfiguragarria AC / Eguzki kargagailuaren lehentasuna LCD ezarpenaren bidez
- Sare elektrikoarekin bateragarriatage edo sorgailu potentzia
- Berrabiarazi automatikoa AC berreskuratzen ari den bitartean
- Gainkarga/Gehiegizko tenperatura/zirkuitu laburren babesa
- Bateriaren kargagailu adimendunaren diseinua bateriaren errendimendu optimizatua lortzeko
- Hotz hasteko funtzioa
3.2 Oinarrizko Sistemaren Arkitektura
The inverter/charger supports a system including a generator or utility, and PV modules. It can power various home and office appliances like tube lights, fans, refrigerators, and air conditioners.

3.3 Produktua gainditzeaview
3.3.1 LCD pantaila
The front panel features an LCD display, status indicators, charging indicators, fault indicators, and four function keys (ESC, UP, DOWN, ENTER) to show operating status and input/output power information.

3.3.2 Atzeko panela
The back panel includes various connection ports and switches:
- AC Sarrera
- AC Irteera
- Komunikazio Portua
- BMS/RS485 Communication Port
- Kontaktu Lehorra
- Konexio paraleloa
- Battery Input (Positive and Negative terminals)
- Piztu/Itzali etengailua
- PV Sarrera
- Sarrera Breaker
- Fan
- Lurreko alanbrea

4. Instalazioa
4.1 Desontziratzea eta ikuskatzea
Before installation, inspect the unit to ensure no damage. The package should contain: the unit (x1) and the user manual (x1).
4.2 Prestaketa
Before connecting, remove the bottom cover by unscrewing the two screws.
4.3 Unitatea muntatzea
Consider the following for mounting:
- Do not mount on flammable materials.
- Mount on a solid, non-combustible surface (e.g., concrete).
- Install at eye level for LCD visibility.
- Allow at least 20 cm clearance on sides and 50 cm above/below for proper air circulation.
- Ensure ambient temperature is within optimal operating range.
- Install vertically on the wall using three screws (M6*80mm expansion bolts for 1,2; M4 or M5 for 3).
4.4 Bateriaren konexioa
KONTUZ:
- Install a separate DC over-current protector or disconnect device between the battery and inverter.
- Kableatu guztiak langile kualifikatuek egin behar dituzte.
- Use appropriate cable sizes for battery connection to ensure system safety and efficient operation.
WARNING: Shock Hazard! Installation must be performed with care due to high battery voltage seriean.
Refer to the manual for recommended battery cable and terminal sizes, and ensure correct polarity (+ to + and - to -) when connecting. Tighten bolts to 2 Nm.
4.5 AC Sarrera/Irteera Konexioa
KONTUZ:
- Install a separate AC breaker between the inverter and AC input power source.
- Do not mis-connect input and output connectors.
- Kableatu guztiak langile kualifikatuek egin behar dituzte.
- Use appropriate cable sizes for AC input connection.
Refer to the manual for recommended AC wire sizes. Connect AC input wires according to polarities (Ground, LINE, Neutral) and tighten terminal screws. Ensure PE protective conductor is connected first.
KONTUZ:
- Appliances like air conditioners require 2-3 minutes to restart after a power shortage kalteak saihesteko.
4.6 PV konexioa
KONTUZ:
- Install a separate DC circuit breaker between PV modules and inverter.
- Kableatu guztiak langile kualifikatuek egin behar dituzte.
- Use appropriate cable sizes for PV module connection.
Refer to the manual for recommended PV wire sizes. When selecting PV modules, ensure the open circuit voltage (Voc) does not exceed the maximum PV array open circuit voltaginbertsorearen e. Gehienezko hornidura boltage should be close to the optimal PV access voltage range for best performance. Connect positive (+) to positive (+) and negative (-) to negative (-), tightening screws with a 4mm blade screwdriver.
4.7 Azken Batzarra
Kable guztiak konektatu ondoren, jarri berriro beheko estalkia bi torlojuak estutuz.
4.8 Komunikazio-konexioa
The inverter supports communication via PC (monitoring software), Wi-Fi cloud communication (optional), and GPRS cloud communication (optional). Use the supplied communication cable to connect to the inverter and PC, or relevant modules for Wi-Fi/GPRS. Refer to the respective quick installation guidelines for setup.
5. Funtzionamendua
5.1 Piztu/Itzali
Once the unit is properly installed and batteries are connected, press the On/Off switch to turn on the unit.
- Abian jartzea: Connect the battery (voltage > 23V) or AC (confirm suitable input range). The system will automatically turn on. If AC output priority is set, the panel will display AC mode. If battery mode, it will display battery mode.
- Itzali: In battery or AC output mode, press the On/Off switch again to turn off the system.
5.2 Eragiketa eta bistaratzeko panela
The front panel's LCD display and indicators provide real-time operating status. The LED indicators (AC/INV, CHG, FAULT) show output power source, charging status, and fault conditions. Function keys (ESC, UP, DOWN, ENTER) allow navigation and selection within the LCD menu.
5.3 LCD ezarpena
To enter setting mode, press and hold the ENTER button for 3 seconds. Use UP/DOWN to select programs and ENTER to confirm. Refer to the manual for a detailed list of setting programs, including AC output mode, charging current, AC input voltage range, battery type, and more.
5.4 Bateriaren berdinketaren deskribapena
The equalization function reverses negative chemical effects like stratification and removes sulfate crystals, optimizing battery performance. To apply equalization, enable it in LCD program 30, then set the interval in program 35 or activate it immediately in program 36. The process involves charging the battery to an equalization voltage, followed by constant-voltage araudia.
5.5 Function and Alarm Description
5.5.1 Matxuren deskribapenak
If the inverter enters fault mode, the red LED light will be continuously on, and the LCD will display a fault code. Refer to the manual's troubleshooting section for a list of fault codes and their corresponding events.
5.5.2 Abisuen deskribapenak
If a warning condition occurs, the red LED will flash, and the LCD will display an alarm code. The inverter does not enter failure mode during warnings. Refer to the manual for a list of warning codes, events, audible alarms, and icon flashing patterns.
5.5.3 Kodearen erreferentzia
Related information codes are displayed on the LCD screen. Consult the manual for specific code descriptions.
Lan egiteko moduak
The inverter supports various AC output and battery charging modes:

Appendix I: Parallel Function
1. Sarrera
This inverter supports two parallel operation modes: single-phase with up to 9 units (max output 27KW/27KVA for 3KW models, 45KW/45KVA for 5KW models) and three-phase equipment with up to 9 units (max 7 units per phase, max output 27KW/27KVA for 3KW models, 45KW/45KVA for 5KW models).
2. Paketearen edukia
The parallel kit includes: a parallel board, a parallel communication cable, and a current sharing cable.
3. Parallel Board Installation
To install the parallel board, remove the wire cover, then the communication board. Install the new parallel board with two screws, and re-connect the 2-pin and 14-pin cables.
4. Mounting the Unit (for Parallel Operation)
When installing multiple units, ensure a clearance of approximately 50 cm above and below, and 20 cm on the sides for proper air circulation. All units should be installed at the same level.
5. Wiring Connection (for Parallel Operation)
It is essential to connect to a battery for parallel operation. Refer to the manual for recommended battery cable and terminal sizes for each inverter. Ensure all battery cables are of the same length to prevent voltage differences that could hinder parallel operation.
6. PV Connection (for Parallel Operation)
Each inverter should connect to PV modules separately. Refer to the single unit manual for PV connection details.
7. LCD Setting and Display (for Parallel Operation)
For parallel operation, specific LCD settings are required. In program 04 (AC output mode), select 'PAL' for single-phase parallel, or '3P1', '3P2', '3P3' for three-phase configurations. Ensure share current cables are connected for units on the same phase.
8. Commissioning (for Parallel Operation)
Before commissioning, verify correct wire connections and ensure all breakers on the load side are open, with neutral wires connected together. Turn on each unit, set 'PAL' in LCD program 4, then shut down all units before turning them back on.
6. Arazoak
This section provides guidance for common issues. For detailed troubleshooting, refer to the comprehensive table in the user manual (PDF).
| Arazoa | LCD/LED/Buzzer | Kausa posiblea | Zer egin |
|---|---|---|---|
| Unitatea automatikoki itzaltzen da abiaraztean | LCD/LEDs active for 3s, then off | Bateria boltage too low (<1.91V/Cell) | Berriro kargatu bateria. |
| Piztu ondoren ez dago erantzunik | Ez dago zantzurik | Bateria boltage too low (<1.4V/Cell) or internal fuse tripped | Re-charge battery or contact repair center. |
| Mains exist but unit works in battery mode | LED berdea keinuka | AC energiaren kalitate nahikoa (Shore edo Generator) | Check AC wires/generator/input voltage ezarpenak. |
| Buzzer beeps continuously, red LED on | Matxura kodea 07 | Overload error (105% load, time up) | Murriztu konektatutako karga. |
| Buzzer beeps continuously, red LED on | Matxura kodea 05 | Irteera zirkuitulaburtuta | Check wiring and remove abnormal load. |
For a complete list of fault codes and troubleshooting steps, please refer to the full user manual (PDF).
7. Technical Datasheet (Specifications)
Below are key specifications for the DATOUBOSS Hybrid Solar Inverter. For full details, refer to the technical datasheet in the user manual (PDF).
| Kategoria | Parametroa | Balioa |
|---|---|---|
| Orokorra | Marka Izena | DATOUBOSS |
| Modelo zenbakia | DT4862/SP10.2KW | |
| Ziurtagiria | CE, FCC | |
| Sarrera | Sarrera nominaleko bolumenatage | 220/230 / 240VAC |
| liburukiatage Barrutia | 90-280VAC (APL Mode), 170-280VAC (UPS Mode) | |
| Maiztasuna | 50/60Hz (Auto Adaptive) | |
| PV sarrera boltage Barrutia | 120-500Vdc (MPPT Tracking Range) | |
| Irteera | Ahalmen baloratua | Up to 11000W (11KW model) |
| Irteera boltage | 220/230/240VAC ±5% | |
| Irteerako maiztasuna | 50/60Hz ±% 0.1 | |
| Uhin forma | Sine Wave Pure | |
| Irteera Korrontea | 120/160A | |
| Bateria | Bateria Voltage | 48Vdc |
| Bateria bateragarria | Litiozko bateriak | |
| Karga-korronte maximoa | 150A | |
| Fisikoa | Tamaina (L x W x H) | 620x470x210MM |
| Pisua | 11.5/16.5/22.35 kg (depending on model) | |
| Ingurumena | Funtzionamendu-tenperatura | -10~50°C |
| Hezetasuna | % 20 ~% 95 (ez-kondentsatzen) |
8. Erabiltzaileentzako aholkuak
Based on common practices for solar inverters:
- Regularly check all cable connections for tightness to prevent loose contacts and potential arcing.
- Begiratu LCD pantailari abisu edo akats koderen bat dagoen eta konpondu itzazu berehala.
- Ensure proper ventilation around the inverter to prevent overheating, especially during peak operation.
- Periodically inspect PV panels for dirt or obstructions that may reduce efficiency.
- If using in parallel, ensure all units are configured correctly and battery cables are matched in length and gauge.
9. Bermea eta Laguntza
For warranty information, technical support, or service inquiries, please contact your seller or an authorized service center. Detailed warranty terms and conditions are typically provided with your purchase documentation.
A user manual in PDF format is available for download for comprehensive guidance: View Erabiltzailearen eskuliburua (PDF)





