1. Sarrera
This manual provides instructions for the safe and effective use of the Sealey MM19 Digital Multimeter. The MM19 is a general-purpose multimeter designed for measuring various electrical parameters, including AC and DC voltage, DC current, resistance, audible continuity, and diode/transistor verification. Please read this manual thoroughly before operation and retain it for future reference.
2. Segurtasun informazioa
Always observe basic safety precautions when using electrical test equipment to reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury. This device complies with IEC 1010 and CE CAT II safety standards.
- Ez gainditu sarrera-muga maximoak for any function. Refer to the specifications section for details.
- Inoiz ez aplikatu liburukiatage to the meter when the rotary switch is set to Resistance (Ω), Diode, Continuity, or Current (A) functions.
- Kontuz ibili voltag30V AC RMS, 42V punta edo 60V DC-tik gorakoek. Hauek liburukitagshock arriskua dakar.
- Ziurtatu proba-kableak egoera onean daudela, without cracked or broken insulation.
- Always connect the common (COM) test lead first and disconnect it last.
- Disconnect power to the circuit under test before measuring resistance or continuity.
- Ordeztu bateria berehala bateria baxuaren adierazlea agertzen denean, irakurketa zehatzak ziurtatzeko.
3. Produktua amaitu daview
The Sealey MM19 Digital Multimeter features a clear LCD display, a central rotary switch for function selection, and input jacks for test leads.

The Sealey MM19 Digital Multimeter, shown with its yellow casing, large LCD display, rotary function switch, and red and black test leads connected to the input jacks.
Osagaiak:
- LCD pantaila: Large (46 x 25mm) digital display for reading measurements.
- Etengailu birakaria: Nahi den neurketa-funtzioa eta -tartea hautatzeko erabiltzen da.
- VΩmA Input Jack: Liburukirakotage, resistance, and current measurements up to 200mA.
- 10ADC Input Jack: For high current measurements up to 10A DC (unfused).
- COM sarrerako jaka: Neurketa guztietarako sarrera komuna (negatiboa).
- hFE entxufea: For transistor (NPN/PNP) testing.
- Proba-buruak: Zirkuituetara konektatzeko kable gorria (positiboa) eta beltza (negatiboa).
4. Konfigurazioa
4.1. Bateriaren instalazioa
The Sealey MM19 Multimeter requires a 9V battery for operation. If the display does not illuminate or shows a low battery indicator, the battery needs to be installed or replaced.
- Ziurtatu multimetroa itzalita dagoela.
- Bilatu bateriaren konpartimentuaren estalkia unitatearen atzealdean.
- Kendu estalkia lotzen duten torlojua(k) eta kontu handiz altxatu.
- Konektatu 9V-ko bateria berri bat bateriaren pintzelei, polaritate zuzena errespetatuz.
- Jarri bateria konpartimentuaren barruan eta jarri berriro estalkia, torloju(ekin) finkatuz.
4.2. Proba-kableak konektatzea
The multimeter is supplied with a pair of test leads (red and black).
- Sartu black test lead sartu COM (Arrunta) sarrera-jacka.
- Neurketa gehienetarako (bolumentage, resistance, low current), insert the red test lead sartu VΩmA sarrerako jack.
- For high DC current measurements (up to 10A), insert the red test lead sartu 10ADC sarrerako jack.
5. Funtzionamendu-argibideak
To operate the multimeter, select the desired function and range using the rotary switch.
5.1. DC bolumena neurtzeatage (DCV)
- Insert the red lead into the VΩmA jack and the black lead into the COM jack.
- Set the rotary switch to the desired DCV range (e.g., 200m, 2000m, 20, 200, 1000). Start with the highest range if the voltage ezezaguna da.
- Konektatu proba-kableak neurtu beharreko osagai edo zirkuituan.
- Irakurri liburukiatage balioa LCD pantailan.
5.2. AC Vol. neurtzeatage (ACV)
- Insert the red lead into the VΩmA jack and the black lead into the COM jack.
- Set the rotary switch to the desired ACV range (e.g., 200, 750). Start with the highest range if the voltage ezezaguna da.
- Konektatu proba-kableak neurtu beharreko osagai edo zirkuituan.
- Irakurri liburukiatage balioa LCD pantailan.
5.3. Korronte zuzenaren neurketa (DCA)
- 200mA-rainoko korronteetarako: Insert the red lead into the VΩmA jack and the black lead into the COM jack.
- 10A-ra arteko korronteetarako: Insert the red lead into the 10ADC jack and the black lead into the COM jack.
- Set the rotary switch to the desired DCA range (e.g., 200μ, 2000μ, 20m, 200m, 10A). Start with the highest range if the current is unknown.
- Itzali zirkuituari. Open the circuit where the current is to be measured.
- Konektatu multimetroa zirkuituarekin seriean.
- Jarri korrontea zirkuituari eta irakurri uneko balioa LCD pantailan.
5.4. Erresistentzia neurtzea (Ω)
- Insert the red lead into the VΩmA jack and the black lead into the COM jack.
- Set the rotary switch to the desired Resistance (Ω) range (e.g., 200, 2000, 20k, 200k, 2000k).
- Ziurtatu probatzen ari den zirkuitua desenergizatuta dagoela.
- Konektatu proba-kableak neurtu beharreko osagaira.
- Irakurri erresistentziaren balioa LCD pantailan.
5.5. Entzunezko jarraitutasun proba
- Insert the red lead into the VΩmA jack and the black lead into the COM jack.
- Set the rotary switch to the continuity symbol (speaker icon).
- Ziurtatu probatzen ari den zirkuitua desenergizatuta dagoela.
- Connect the test leads across the component or wire.
- If continuity exists (low resistance), the meter will emit an audible tone. The display will show the resistance value.
5.6. Diode/Transistor Verification Mode (hFE)
- Insert the red lead into the VΩmA jack and the black lead into the COM jack for diode testing.
- Set the rotary switch to the diode symbol.
- Konektatu kable gorria diodoaren anodora eta kable beltza katodora. Pantailak aurreranzko bolumena erakutsiko du.tage erorketa. Alderantzikatu kableak; pantailak 'OL' (begizta irekia) erakutsi beharko luke diodo ona dela adierazteko.
- For transistor hFE measurement, insert the transistor leads (Emitter, Base, Collector) into the appropriate sockets (E, B, C) in the hFE test socket, ensuring correct NPN or PNP type selection.
- Irakurri hFE balioa LCD pantailan.
6. Mantentzea
6.1. Garbiketa
Garbitu neurgailua casiniragarkiarekin gamp oihal eta detergente leun batekin. Ez erabili urratzailerik edo disolbatzailerik. Ziurtatu neurgailua guztiz lehor dagoela erabili aurretik.
6.2. Bateria ordezkatzea
Refer to Section 4.1 for battery installation instructions. Replace the 9V battery when the low battery indicator appears on the display to maintain measurement accuracy.
7. Arazoak
- Ez dago pantailarik: Check battery installation and ensure the battery has sufficient charge.
- 'OL' or '1' on Display: This usually indicates an over-range condition or an open circuit. Select a higher range or check connections.
- Irakurketa okerrak: Ensure the correct function and range are selected. Check test lead connections and battery condition.
- No Continuity Tone: Verify the circuit is de-energized and the leads are making good contact.
8. Zehaztapenak
| Parametroa | Balioa |
|---|---|
| Marka | Sealey |
| Modelo zenbakia | MM19 |
| Energia iturria | Bateriak (9V) |
| Bistaratzea | Digital LCD (46 x 25mm) |
| DC bolumenatage (DCV) | 200mV, 2000mV, 20V, 200V, 1000V |
| AC Boltage (ACV) | 200 V, 750 V |
| Korronte DC (DCA) | 200µA, 2000µA, 20mA, 200mA, 10A |
| Erresistentzia (Ω) | 200Ω, 2000Ω, 20kΩ, 200kΩ, 2000kΩ |
| Jarraitasuna | Audible tone below approx. 30Ω |
| Diodo proba | Aurrera liburukiatage drop display |
| Transistoreen proba | hFE (NPN/PNP) |
| Segurtasun Balorazioa | CE CAT II, IEC 1010 |
| Neurriak (L x W x H) | 1.93 x 4.21 x 6.06 hazbete |
| Elementuaren pisua | 9.5 ontza (0.27 kilogramo) |
9. Bermea eta Laguntza
For warranty information or technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or contact Sealey customer service directly. Keep your proof of purchase for any warranty claims.





