1. Sarrera
Thank you for choosing the Microlife BP A80 Semi-automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor. This device is designed for accurate and reliable measurement of blood pressure in adults. Please read this instruction manual thoroughly before using the device to ensure safe and correct operation. Keep this manual for future reference.
2. Segurtasun informazio garrantzitsua
- Consult your doctor before using this device if you have any medical conditions.
- Ez egin autodiagnostikorik edo automedikaziorik odol-presioaren neurketetan oinarrituta. Kontsultatu beti osasun-profesional bati.
- This device is not suitable for use on infants, children, or pregnant women without medical advice.
- Ez erabili gailua mugitzen ari den ibilgailu batean edo hegazkin batean.
- Mantendu gailua eta bere osagaiak haurren eskura ez dauden lekuetan.
- Use only Microlife-approved cuffs and accessories.
- Avoid strong electromagnetic fields, such as those near mobile phones or microwave ovens, during use.
3. Produktua amaitu daview
Familiarize yourself with the components of your Microlife BP A80 blood pressure monitor:
1. irudia: Microlife BP A80 Blood Pressure Monitor showing the main unit, display, power button, cuff, and inflation bulb.
- Unitate nagusia: Contains the electronics and display.
- Pantaila: Shows blood pressure readings (systolic, diastolic, pulse) and other indicators.
- Pizteko botoia: Gailua pizteko eta itzaltzeko erabiltzen da.
- Eskumuturrekoa: Applied to the upper arm for measurement.
- Inflation Bulb: Used to manually inflate the cuff.
- Cuff Connector: Port on the main unit for connecting the cuff tube.
2. irudia: Xehetasuna view of the Microlife BP A80 display, highlighting the blood pressure values (systolic, diastolic, pulse) and the integrated WHO blood pressure classification indicator.
4. Konfigurazioa
4.1. Bateriaren instalazioa
- Open the battery compartment cover located on the bottom or back of the device.
- Insert four 1.5V AA batteries, ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Itxi bateriaren konpartimenduaren estalkia ondo.
- Bateriaren ikurra pantailan agertzen bada, ordezkatu bateria guztiak.
4.2. Eskumuturra konektatzea
- Insert the air tube connector of the cuff firmly into the cuff socket on the left side of the monitor.
- Ziurtatu konexioa ondo dagoela neurketa bitartean aire-ihesak saihesteko.
5. Funtzionamendu-argibideak
5.1. Neurketa egin aurretik
- Saihestu jatea, erretzea edo ariketa fisikoa egitea neurketa egin baino gutxienez 30 minutu lehenago.
- Rest for 5-10 minutes in a quiet environment before taking a measurement.
- Eseri eroso, bizkarra bermatuta eta oinak lurrean lauak dituzula. Ez gurutzatu hankak.
- Jarri besoa gainazal lau batean, mahuka bihotzaren mailan egon dadin.
- Kendu jantzi estuak goiko besotik.
5.2. Eskumuturra aplikatzea
- Jarri mahuka beso biluzian, ukondo-artikulaziotik 2-3 cm-ra gutxi gorabehera.
- Ensure the artery mark on the cuff aligns with your brachial artery (on the inside of your arm).
- Wrap the cuff snugly around your arm, but not too tightly. You should be able to insert two fingers between the cuff and your arm.
5.3. Neurketa bat egitea
- Sakatu ON/OFF button to turn on the monitor. The display will show all segments briefly.
- Once the display shows "0", begin inflating the cuff by repeatedly squeezing the inflation bulb.
- Inflate the cuff until the pressure displayed is about 30 mmHg higher than your usual systolic pressure. If you don't know your usual pressure, inflate to 180-200 mmHg.
- Stop inflating. The device will automatically deflate the cuff slowly and measure your blood pressure.
- Once the measurement is complete, your systolic pressure, diastolic pressure, and pulse rate will be displayed.
- Sakatu ON/OFF button to turn off the device. If you forget, it will automatically shut off after approximately 1 minute.
6. Zure irakurketak ulertzea
Your blood pressure monitor displays three values:
- Presio Sistolikoa (SSI): The top number, indicating the pressure when your heart beats.
- Presio diastolikoa (DIA): The bottom number, indicating the pressure when your heart rests between beats.
- Pultsu-tasa: Your heart rate per minute.
The Microlife BP A80 also features a WHO (World Health Organization) blood pressure classification indicator on the display, which uses a color scale to help you interpret your readings:
| Kategoria | Sistolikoa (mmHg) | Diastolikoa (mmHg) | Adierazlearen kolorea |
|---|---|---|---|
| Optimoa | < 120 | < 80 | Berdea |
| Normala | 120-129 | 80-84 | Berde Argia |
| Goi Normala | 130-139 | 85-89 | Horia |
| 1. mailako hipertentsioa | 140-159 | 90-99 | Laranja |
| 2. mailako hipertentsioa | 160-179 | 100-109 | Gorria |
| 3. mailako hipertentsioa | ≥ 180 | ≥ 110 | Gorri Iluna |
Note: This classification is a general guideline. Always consult your doctor for interpretation of your blood pressure readings.
7. Mantentzea
7.1. Garbiketa
- Clean the monitor and cuff gently with a soft, dry cloth.
- Beharrezkoa bada, erabili oihal bat arinki bustitaampened with water or a mild detergent. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Ez murgildu gailua edo eskumuturrekoa uretan.
7.2. Biltegiratzea
- Store the device and cuff in a clean, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Gailua denbora luzez erabiliko ez bada, kendu bateriak isuriak saihesteko.
- Saihestu gailua kolpe gogorrak erortzea edo jasaten.
8. Arazoak
If you encounter any issues with your Microlife BP A80, please refer to the following table:
| Arazoa | Kausa posiblea | Irtenbidea |
|---|---|---|
| Gailua ez da pizten. | Bateriak agortuta daude edo gaizki sartuta daude. | Ordeztu bateriak beste batzuekin, polaritate zuzena ziurtatuz. |
| "E1" or "Error" displayed. | Cuff not properly connected or air leakage. | Check cuff connection. Re-apply cuff snugly. |
| "E2" displayed. | Movement during measurement or irregular pulse. | Remain still and quiet during measurement. Repeat measurement after a few minutes. |
| Irakurketa inkoherenteak. | Improper cuff placement, incorrect body position, or external factors. | Ensure correct cuff placement and body posture. Avoid talking or moving. Take multiple readings at different times. |
If the problem persists, contact Microlife customer support.
9. Zehaztapenak
- Eredua: BP A80
- Neurketa metodoa: Oszilometrikoa
- Neurketa-tartea:
- Blood Pressure: 20-280 mmHg
- Pulse: 40-200 beats per minute
- Zehaztasuna:
- Odol-presioa: ±3 mmHg
- Pultsua: irakurketaren % 5
- Energia iturria: 4 x 1.5 V AA pila
- Bistaratzeko mota: LCDa
- Neurriak: Approximately 16.5 x 16 x 10 cm (as per package dimensions, actual device may vary slightly)
- Pisua: Approximately 600 grams (including batteries, as per package weight)
- Funtzionamendu baldintzak: 10-40 °C (50-104 °F), 15-95% relative humidity non-condensing
- Biltegiratzeko baldintzak: -20-55 °C (-4-131 °F), 15-95% relative humidity non-condensing
- International Article Code (EAN): 04719003310080
10. Bermea eta Laguntza
Microlife products are manufactured to the highest quality standards. For detailed warranty information specific to your region, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Microlife webgunea.
For technical support, troubleshooting assistance, or to inquire about replacement parts, please contact Microlife customer service. Contact details can typically be found on the Microlife webgunean edo produktuaren ontzian.
Webgunea: www.microlife.com





