1. Sarrera
This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your EMOS E0114 Digital Thermometer and Hygrometer. This device accurately measures indoor temperature and humidity, and also functions as a quartz clock with an alarm, snooze feature, and date display. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure correct operation and to prevent damage.
2. Segurtasun informazioa
- Mantendu gailua muturreko tenperaturetatik, eguzki-argitik eta hezetasun handitik urrun.
- Ez jarri gailua uretara edo beste likido batzuetara.
- Ez saiatu gailua desmuntatzen edo aldatzen. Horrek bermea baliogabetuko du.
- Bota ezazu erabilitako bateriak arduraz tokiko araudiaren arabera.
- Mantendu bateriak haurren eskura.
3. Paketearen edukia
Mesedez, egiaztatu paketearen edukia deskonprimitzean:
- EMOS E0114 Digital Thermometer and Hygrometer
- Erabiltzailearen eskuliburua
Note: 1 AA Mignon 1.5 V battery is required and not included in the package.

Figure 3.1: EMOS E0114 device in its retail packaging.
4. Produktua amaitu daview
Familiarize yourself with the components of your EMOS E0114 device.

4.1. irudia: Aurrealdea view of the EMOS E0114 display, showing temperature, humidity, and time.

4.2. irudia: Atzealdea view of the EMOS E0114, highlighting the control buttons and battery compartment.
Kontrol-botoiak:
- JARRAIBIDEAK: Switches between time display, alarm setting, and date setting.
- GORA: Increases values during setting, activates/deactivates alarm.
- MEM: Displays maximum and minimum temperature/humidity records.
- C/F: Celsius eta Fahrenheit tenperatura unitateen artean txandakatzen du.
- RESET Gailua fabrikako lehenetsietara berrezartzen du.
- SNOOZE/LIGHT (Top Bar): Activates snooze function during alarm, illuminates the display backlight.
5. Konfigurazioa
5.1 Bateriaren instalazioa
- Bilatu bateriaren konpartimentua gailuaren atzealdean (ikusi 4.2. irudia).
- Ireki bateriaren konpartimenduaren estalkia.
- Insert one (1) AA Mignon 1.5 V battery, ensuring correct polarity (+/-).
- Itxi bateriaren konpartimenduaren estalkia ondo.
5.2 Hasierako piztea
Upon battery installation, the device will power on automatically and display the current time (default 12:00 AM), temperature, and humidity. The backlight will briefly illuminate.
6. Funtzionamendu-argibideak
6.1 Ordua eta data ezartzea
- Ordua bistaratzeko modu arruntean, sakatu MODUA botoia behin sakatu ordua ezartzeko moduan sartzeko. Orduko digituak keinuka hasiko dira.
- Erabili UP botoia ordua doitzeko.
- Sakatu MODUA again to set the minutes. The minute digits will flash. Use the UP botoia minutuak doitzeko.
- Sakatu MODUA again to set the year. The year digits will flash. Use the UP botoia urtea doitzeko.
- Jarraitu sakatzen MODUA to set the month and then the day, adjusting each with the UP botoia.
- After setting the day, press MODUA to exit setting mode and return to normal time display.
6.2 Alarma ezartzea
- Ordua bistaratzeko modu arruntean, sakatu MODUA button twice to enter alarm setting mode. The alarm time will be displayed, and the hour digits will flash.
- Erabili UP botoia alarma ordua doitzeko.
- Sakatu MODUA again to set the alarm minutes. The minute digits will flash. Use the UP botoia alarmaren minutuak doitzeko.
- Sakatu MODUA alarma ezartzeko modutik irteteko.
- Alarma aktibatzeko edo desaktibatzeko, sakatu tekla UP button once in normal time display mode. An alarm icon will appear on the display when activated.
6.3 Using Snooze and Backlight
- Alarmak jotzen duenean, sakatu SNOOZE / ARGIA bar on top of the device to activate the snooze function. The alarm will pause for approximately 5 minutes and then sound again.
- To turn off the alarm completely, press any other button (MODE, UP, MEM, C/F) on the back of the device.
- Sakatu SNOOZE / ARGIA bar at any time to briefly illuminate the display backlight for better visibility in low light conditions.
6.4 Tenperatura unitateak aldatzea (°C/°F)
Bistaratzeko modu normalean, sakatu C / F button on the back of the device to toggle between Celsius (°C) and Fahrenheit (°F) temperature readings.
6.5 Viewing Maximum and Minimum Records
The device stores the maximum and minimum temperature and humidity values recorded since the last reset or battery change.
- Sakatu MEM button once to display the maximum recorded temperature and humidity.
- Sakatu MEM button again to display the minimum recorded temperature and humidity.
- Sakatu MEM a third time to return to the current temperature and humidity display.
- To clear the maximum/minimum records, press and hold the MEM botoia 3 segundoz gutxi gorabehera bitartean viewerregistroak ing.
7. Mantentzea
7.1 Garbiketa
- Garbitu gailua zapi leun eta lehor batekin.
- Do not use abrasive cleaners, solvents, or chemical agents, as these may damage the display or casing.
7.2 Bateria ordezkatzea
When the display becomes dim or the device stops functioning, it is time to replace the battery.
- Ireki bateriaren konpartimentuaren estalkia gailuaren atzealdean.
- Kendu AA bateria zaharra.
- Insert a new AA Mignon 1.5 V battery, observing correct polarity.
- Itxi bateriaren konpartimenduaren estalkia.
- You may need to reset the time and date after battery replacement.
8. Arazoak
| Arazoa | Kausa posiblea | Irtenbidea |
|---|---|---|
| Pantailarik ez edo pantaila iluna | Bateria baxua edo agortuta; bateria gaizki instalatuta. | Replace the battery with a new AA 1.5V battery. Ensure correct polarity. |
| Ordu/data okerra | Time/date not set correctly after battery installation or reset. | Follow instructions in Section 6.1 to set the time and date. |
| Temperature/humidity readings seem inaccurate | Device placed in an unsuitable location (e.g., near heat source, vent, direct sunlight). | Relocate the device to a stable indoor environment away from direct influences. Allow 30 minutes for readings to stabilize. |
| Alarma ez da jotzen | Alarma ez dago aktibatuta. | Ensure the alarm icon is visible on the display (refer to Section 6.2). |
| Gailuak ez du erantzuten | Aldi baterako akats elektronikoa. | Sakatu Berrezarri button on the back of the device using a thin object (e.g., paperclip). Note: This will clear all settings. |
9. Zehaztapenak
- Eredua: E0114
- Marka: EMOS
- Tenperatura neurtzeko tartea: 0 °C eta +50 °C (32 °F eta 122 °F)
- Tenperaturaren bereizmena: 0.1 °C / 0.1 °F
- Hezetasuna neurtzeko tartea: % 20 eta % 90 hezetasun erlatiboa (RH)
- Hezetasun Ebazpena: % 1 RH
- Erlojua: Quartz with 12/24 hour format
- Alarma: Bai, Snooze funtzioarekin
- Pantaila: Atzeko argiztatutako LCDa
- Memoria Funtzioa: Max/Min tenperatura eta hezetasuna
- Elikatze-iturria: 1 x AA Mignon 1.5 V battery (not included)
- Neurriak (L x W x H): 3.7 x 9.3 x 9.3 cm (gutxi gorabehera 1.46 x 3.66 x 3.66 hazbete)
- Pantailaren neurriak: 60 x 65 mm (approximately 2.36 x 2.56 inches)
- Pisua: 109 gramo (gutxi gorabehera 3.84 ontza)
- Muntatze mota: Wall mountable (integrated stand)
- Kolorea: White (with blue display backlight)

Figure 9.1: Dimensions of the EMOS E0114 device.
10. Bermea eta Laguntza
EMOS products are designed for reliability and performance. For warranty information or technical support, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official EMOS webgunea. Gorde erosketaren egiaztagiria berme-erreklamazioetarako.





