Akuvox SP-R50P

Akuvox SP-R50P IP Phone User Manual

Model: SP-R50P

1. Sarrera

This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your Akuvox SP-R50P IP Phone. The SP-R50P is a high-definition voice IP phone designed for clear communication and efficient call management.

Ezaugarri nagusiak hauek dira:

  • HD Voice capability for superior audio quality.
  • 2.6" 132x64 Graphical LCD with backlight for clear display.
  • 31 Keys, including 4 soft keys and 10 programmable keys, for versatile control.
  • Multiple connectivity options: 1 RJ9 Handset jack, 1 RJ9 Headset Jack, 2 RJ45 10/100m Ethernet Jacks.
  • Power over Ethernet (PoE) support (IEEE 802.3af) for simplified installation.
  • Support for 1 SIP account, call waiting, call forward, call transfer, call on hold, mute, auto-answer, redial, DND, local 3-way conference, volume adjustment, selectable ringtones, speed dial, hotline, and more.

2. Laukiaren edukia

Carefully unpack your Akuvox SP-R50P IP Phone and verify that all items listed below are present and in good condition. If any items are missing or damaged, please contact your reseller immediately.

  • Akuvox SP-R50P Base Unit
  • Telefonoa
  • Handset Connector Cable
  • Telefonoaren euskarria
  • Hasiera Azkarreko Gida (ikusi eskuliburu hau xehetasun guztietarako)
Akuvox SP-R50P IP Phone with handset, base unit, and coiled cord

Figure 2.1: Akuvox SP-R50P IP Phone components. The image displays the main phone unit, the handset resting on its cradle, and the coiled handset cable. The phone features a display screen, navigation keys, a numeric keypad, and function buttons.

3. Konfigurazioa

Follow these steps to set up your Akuvox SP-R50P IP Phone for first-time use.

  1. Telefonoaren euskarria lotu: Align the tabs on the phone stand with the slots on the back of the phone base unit. Slide the stand into place until it clicks securely.
  2. Konektatu telefonoa: Plug one end of the coiled handset cable into the handset jack on the side of the phone base unit and the other end into the handset.
  3. Konektatu sarera eta energia elektrikora:
    • PoE (Ethernet bidezko energia) erabiliz: If your network switch supports PoE, connect an Ethernet cable from the LAN port on the back of the phone to a PoE-enabled port on your network switch. The phone will power on automatically.
    • Using a Power Adapter (Optional, not included): If PoE is not available, connect a compatible 5V DC power adapter (not included) to the power jack on the back of the phone, then plug the adapter into a power outlet. Connect an Ethernet cable from the LAN port on the back of the phone to your network router or switch.
  4. Hasierako abiaraztea: The phone will power on and begin its boot-up sequence. The LCD screen will display the Akuvox logo and then proceed to load the operating system. This may take a few moments.
  5. Sarearen konfigurazioa: Once booted, the phone will attempt to obtain an IP address via DHCP. If your network requires static IP configuration or specific SIP server settings, these can be configured via the phone's web interface or directly on the phone's menu (refer to Section 4.2 for menu navigation).

4. Funtzionamendu-argibideak

This section details the basic and advanced functions of your Akuvox SP-R50P IP Phone.

4.1 Oinarrizko dei-funtzioak

  • Dei bat egitea:
    1. Hartu telefonoa edo sakatu Hizlaria botoia.
    2. Markatu nahi duzun telefono-zenbakia teklatua erabiliz.
    3. Sakatu #send button or wait a few seconds for the call to connect automatically.
  • Dei bati erantzutea: Telefonoak jotzen duenean, hartu telefonoa edo sakatu tekla Hizlaria botoia.
  • Dei bat amaitzea: Eskegi telefonoa edo sakatu Hizlaria botoia berriro.
  • Berriro markatzea: Sakatu Berriro markatzea button (often represented by a curved arrow or a dedicated key) to redial the last dialed number.
  • Ezkutatu: Dei batean zehar, sakatu Isildu button (microphone icon) to mute your microphone. Press it again to unmute.
  • Bolumenaren doikuntza: Erabili +/- bolumena buttons during a call to adjust the handset, headset, or speaker volume. When idle, use them to adjust the ringer volume.

4.2 Advanced Call Features

  • Deia atxikitzea: Dei aktiboan zehar, sakatu Eutsi button (often represented by a pause icon or two vertical lines). The call will be placed on hold. Press the Eutsi botoia berriro edo linea-tekla keinukaria sakatu deia jarraitzeko.
  • Dei transferentzia:
    1. Transferentzia itsua: Dei aktiboan zehar, sakatu Transferentzia soft key or button. Dial the number to transfer to, then press the Transferentzia funtzio-tekla berriro.
    2. Bertaratutako transferentzia: Dei aktiboan zehar, sakatu Transferentzia soft key or button. Dial the number to transfer to and wait for the party to answer. Announce the call, then press the Transferentzia funtzio-tekla berriro transferentzia amaitzeko.
  • 3 norabideko konferentzia:
    1. Dei aktiboan zehar, sakatu Konf soft key or button. The first call will be placed on hold.
    2. Dial the number of the third party and wait for them to answer.
    3. Sakatu Konf soft key again to join all three parties in a conference call.
  • Ez molestatu (DND): Sakatu DND button (often represented by a crossed-out bell or similar icon) to activate or deactivate Do Not Disturb mode. When active, incoming calls will be redirected or sent to voicemail without ringing your phone.
  • Deiak desbideratzea: Access the phone's menu (usually via a Menua or Ezarpenak soft key) to configure call forwarding options (Always, Busy, No Answer).
  • Telefono-agenda: The phone supports a local phonebook of up to 500 groups. Access it via the Telefono-liburua soft key or menu option. You can add, edit, and delete contacts.
  • Tekla programagarriak: The 10 programmable keys can be configured for various functions such as speed dial, busy lamp field (BLF), or line keys. Refer to your system administrator or the phone's web interface for configuration details.

4.3 LCD pantaila eta nabigazioa

The 2.6" graphical LCD displays call information, menu options, and status indicators. Use the navigation cluster (Up, Down, Left, Right arrows, and OK button) to navigate through menus and select options. The soft keys below the display change their function based on the current context.

5. Mantentzea

Proper care and maintenance will ensure the longevity of your Akuvox SP-R50P IP Phone.

  • Garbiketa: Erabili oihal leun eta lehor bat telefonoaren gainazala garbitzeko. Orban egoskorrak garbitzeko, garbitu apur batampen the cloth with water. Do not use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents, as these can damage the phone's finish and internal components.
  • Ingurumena: Keep the phone away from direct sunlight, excessive heat sources, and moisture. Ensure it is placed on a stable, flat surface to prevent accidental falls.
  • Kableak: Periodically check all connected cables (handset, Ethernet) for any signs of wear or damage. Replace damaged cables immediately.
  • Aireztapena: Ensure the ventilation slots on the phone are not blocked to prevent overheating.

6. Arazoak

If you encounter issues with your Akuvox SP-R50P IP Phone, refer to the following common problems and solutions.

ArazoaKausa posibleaIrtenbidea
Telefonoa ez da pizten.Ez dago energia-iturririk; PoE ez dago aktibo edo akastuna; energia-egokitzailea akastuna.
  • Ziurtatu Ethernet kablea PoE gaitutako ataka batera ondo konektatuta dagoela.
  • Korronte-egokitzaile bat erabiltzen baduzu, ziurtatu telefonoan eta funtzionatzen duen entxufe batean behar bezala konektatuta dagoela.
  • Test with a different Ethernet cable or power adapter if available.
Markatze tonurik ez.Network connection issue; SIP registration failure; handset cable loose.
  • Egiaztatu sareko kablearen konexioa.
  • Verify SIP account registration status on the phone's display. If unregistered, check network settings or contact your VoIP provider/administrator.
  • Ensure handset cable is securely connected to both the handset and the phone base.
Ezin dira deiak egin edo jaso.SIP registration failure; network firewall blocking VoIP traffic; DND active.
  • Ziurtatu SIP kontua erregistratuta dagoela.
  • Check if DND (Do Not Disturb) mode is active and deactivate if necessary.
  • Contact your network administrator to ensure VoIP ports are open on the firewall.
Audioaren kalitate eskasa (oihartzuna, estatikoa).Network congestion; faulty cable; microphone/speaker issue.
  • Check network bandwidth and reduce other network activity if possible.
  • Ziurtatu kable guztiak ondo konektatuta daudela.
  • Test with a different handset or headset if available.

If the problem persists after trying these solutions, please contact your system administrator or Akuvox technical support.

7. Zehaztapenak

Detailed technical specifications for the Akuvox SP-R50P IP Phone.

EzaugarriDeskribapena/Balioa
Modelo zenbakiaSP-R50P
MarkaAkuvox
Bistaratzea2.6" 132x64 Graphical LCD with backlight
Giltzak31 Keys (4 Soft Keys, 10 Programmable keys)
Ahotsaren kalitateaHD ahotsa
SIP kontuak1 Line (Support 1 SIP account)
Ethernet Portuak2 RJ45 10/100m Ethernet Jacks
Entzungailuen Jack1 RJ9 Headset Jack
Telefonoa Jack1 RJ9 Handset jack
PoEIEEE 802.3af
Konferentzia-deiaLocal 3-Way Conference
Telefono-gidaren edukiera500 talde
Deien erregistroak100 sarrera
MaterialaPlastikoa
KoloreaBeltza
Paketearen neurriak20.8 x 19.8 x 9 cm
Pisua859.99 g
Eskuragarri dagoen lehen data26ko ekainaren 2015a

8. Bermea eta Laguntza

For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or contact your point of purchase. Akuvox provides technical support for its products. For further assistance, please visit the official Akuvox webwebgunean edo jarri harremanetan bere bezeroarentzako arreta zerbitzuarekin.

Gomendagarria da erosketa-agiria gordetzea, bermearen erreklamazioetarako erosketaren frogagiri gisa.

Erlazionatutako dokumentuak - SP-R50P

Aurreview Akuvox SP-R50P IP Phone User Manual - Comprehensive Guide
This user manual provides detailed information on the Akuvox SP-R50P IP Phone, covering installation, features, functions, settings, web interface configuration, and troubleshooting. Learn how to set up and utilize your SP-R50P for optimal communication.
Aurreview Akuvox E12 Interfono Adimendunaren Gida Azkarra
Akuvox E12 Interfono Adimendunaren gida laburra, desontziratzea, instalazioa, sarearen topologia, gailuaren kableatua, IP iragarpena, funtzionamendua, konfigurazioa eta adierazleen egoera azaltzen dituena. Diagramen eta osagaien testu-deskribapen zehatzak barne hartzen ditu.
Aurreview Akuvox R20K Muntaketa Integraleko Instalazio Gida Azkarra
Akuvox R20K interfono adimenduna muntatzeko metodoa erabiliz instalatzeko gida laburra. Osagarriak desontziratzeko, ingurumen-kontuetarako, instalazio-prozedura urratsez urrats, gailuaren kableatua eta enpresaren ohar garrantzitsuak zehazten ditu.
Aurreview Akuvox S562W Datuen fitxa: 7 hazbeteko SIP ukipen-pantaila komunikatzailea
Akuvox S562W-ren datu-orria, Linuxen oinarritutako 7 hazbeteko ukipen-pantaila kapazitiboa duen SIP komunikatzaile bat, audio eta bideo komunikazio aurreratua, Wi-Fi 6 euskarria eta PoE konexioa eskaintzen dituena.
Aurreview VP-R49G SIP Phone Quick Installation Guide - Akuvox
Get started with your VP-R49G SIP Phone. This quick installation guide from Akuvox covers package contents, connection steps, and key features of this advanced enterprise Android SIP phone.
Aurreview Akuvox VP-R49G IP Видеофон: Паспорт Изделия и Технические Характеристики
Полный паспорт изделия и технические характеристики IP видеофона Akuvox VP-R49G, включая информацию о назначении, спецификациях, комплектации, мерах безопасности, эксплуатации и поддержке.