Sarrera
This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation, setup, and maintenance of your Pulsar PG10000B16 10,000W Dual Fuel Portable Generator. Please read this manual thoroughly before operating the generator to ensure proper use and to prevent injury or damage.
Ezaugarri nagusiak:
- 10,000W peak / 8,000W rated (gasoline) and 9,000W peak / 7,000W rated (LPG) power output.
- Equipped with a powerful 420cc, 4-stroke, OHV, air-cooled engine.
- Features a large 6.6-gallon fuel tank, providing up to 12 hours of continuous operation at half load on gasoline.
- Includes Switch & Go technology for seamless transitioning between LPG and gasoline fuel sources during operation.
- Electric push start with recoil backup for quick and easy startup.

1 Irudia: Gainetikview of the Pulsar PG10000B16 Dual Fuel Portable Generator.
Konfigurazioa eta Muntaketa
Before operating your generator, ensure it is properly assembled and prepared for use. This section outlines the initial setup steps.
1. Desontziratzea eta ikuskatzea:
- Kontu handiz atera sorgailua bere paketetik.
- Inspect for any shipping damage. Contact your retailer immediately if damage is found.
- Ziurtatu ontziratze-zerrendan zerrendatutako osagai guztiak daudela.
2. Wheel and Handle Assembly:
Attach the wheels and drop-down handles to the generator frame. This process may be easier with two people due to the unit's weight. Ensure all fasteners are securely tightened.

Figure 2: The generator with its wheels and handles attached, ready for transport.
3. Motor-olioa gehitzea:
- Aurkitu olio-betetzeko tapoia/maila-varilla.
- Add the recommended engine oil (refer to the oil type and capacity in the Specifications section) until it reaches the full mark on the dipstick. Do not overfill.
4. Fuel Connection:
- Gasolina: Bete erregai-depositua gasolina fresko eta berunik gabekoarekin. Ez bete gehiegi.
- GLP: Connect an LPG tank to the generator's LPG connection point using a suitable hose and regulator. Ensure all connections are secure and leak-free.

Figure 3: The control panel showing the fuel switch and various outlets.
5. Bateria konexioa:
Connect the battery cables to the battery terminals, ensuring correct polarity (red to positive, black to negative). The generator features an electric start, powered by this battery.
Funtzionamendu-argibideak
Follow these steps for safe and effective operation of your Pulsar Dual Fuel Generator.
1. Sorgailua martxan jartzea:
- Erregaiaren hautaketa: Use the "Switch & Go" lever on the control panel to select either Gasolina or Propanoa (GLP).
- Choke palanka: If starting a cold engine, move the choke lever to the "Closed" position. For a warm engine, leave it "Open".
- Motorraren etengailua: Jarri motorraren etengailua "ON" posiziora.
- Hasiera elektrikoa: Sakatu eta eutsi abiarazteko botoiari motorra martxan jarri arte.
- Recoil Start (Backup): If the electric start fails or the battery is low, pull the recoil start handle firmly and smoothly until the engine starts.
- Once the engine starts, gradually move the choke lever to the "Open" position.
2. "Switch & Go" Dual Fuel Technology:
The generator's "Switch & Go" feature allows you to seamlessly switch between gasoline and LPG fuel sources even while the generator is running. To switch fuels, simply move the fuel selector lever to the desired fuel type. This can be done without shutting down the generator, providing flexibility during extended power outages.
3. Connecting Electrical Devices:
The generator provides multiple AC outlets (120V and 120V/240V) and a DC 12V 8.3A output for battery charging. Always ensure the total wattagKonektatutako gailuen potentzia ez da sorgailuaren funtzionamendu-potentzia nominala gainditzentage.
- For sensitive electronics, it is recommended to use a quality surge protector or inverter-style power strip to protect against power fluctuations.
- Ensure all devices are turned off before plugging them into the generator.
- Never overload the generator.

Figure 4: The control panel displaying the engine switch, hour meter, DC 12V 8.3A output, and multiple AC 120V and AC 120V/240V outlets.
4. Sorgailua itzaltzea:
- Deskonektatu karga elektriko guztiak sorgailutik.
- Utzi sorgailua kargarik gabe martxan minutu batzuetan hozten dadin.
- Jarri motorraren etengailua "OFF" posiziora.
- If storing for an extended period, turn off the fuel valve (for gasoline) or close the LPG tank valve.
Mantentzea
Regular maintenance is crucial for the longevity and reliable performance of your generator. Always ensure the generator is turned off and cooled down before performing any maintenance.
1. Engine Oil:
- Egiaztatu olio-maila erabili aurretik.
- Aldatu olioa lehenengo 20 funtzionamendu orduen ondoren, eta gero 100 orduro edo urtero, lehenengo gertatzen dena kontuan hartuta.
2. Air Filter:
- Aire-iragazkia 50 orduro edo hilero ikuskatu.
- Zikin badago, garbitu edo ordezkatu.
3. Bujia:
- Inspect and clean the spark plug every 100 hours or annually.
- Ordeztu higatuta edo hondatuta badago.
4. Fuel System:
- Gasolinarako, erabili erregai-egonkortzaile bat 30 egun baino gehiago gordetzen baduzu.
- Drain the carburetor and fuel tank if storing for longer periods without stabilizer.
- For LPG, ensure the tank and connections are free from leaks.
5. Biltegiratzea:
- Gorde sorgailua leku garbi, lehor eta ondo aireztatu batean.
- Cover the generator to protect it from dust and moisture.
Arazoak konpontzea
This section provides solutions to common operational issues. If you encounter problems not listed here, or if the suggested solutions do not resolve the issue, contact customer support.
Generator Will Not Start:
- Erregairik ez: Check gasoline level or LPG tank connection and supply.
- Erregai-balbula: Ziurtatu erregaiaren balbula "ON" posizioan dagoela.
- Chokes: Adjust the choke lever as appropriate for a cold or warm engine.
- Motorraren etengailua: Verify the engine switch is in the "ON" position.
- Txinparta: Egiaztatu bujia zikinkeria edo kalterik dagoen.
- Bateria (abiarazte elektrikoa): Check battery charge. If low, use the recoil start.
Potentzia irteerarik ez:
- Etengailuak: Check if any circuit breakers on the control panel have tripped. Reset if necessary.
- Gainkarga: Murriztu sorgailura konektatutako karga osoa.
- Konexioak: Ensure all power cords are securely plugged into the generator outlets.
Motorra gaizki dabil:
- Stale Fuel: Use fresh fuel. Drain old fuel if necessary.
- Aire-iragazkia: Clean or replace a dirty air filter.
- Txinparta: Inspect and clean or replace the spark plug.
Zehaztapenak
| Ezaugarri | Xehetasuna |
|---|---|
| Marka | Pulsar |
| Ereduaren izena | Portable Dual Fuel Generator- 8000 Rated Watts & 10000 Peak Watts - Gas & LPG |
| Elementuaren eredu-zenbakia | PG10000B16 |
| Wattage (Gailurra) | 10,000 Watts (Gasoline) / 9,000 Watts (LPG) |
| Wattage (Korrika) | 8,000 Watts (Gasoline) / 7,000 Watts (LPG) |
| Erregai Mota | Gasoline, Liquefied Petroleum Gas (LPG) |
| Motor Mota | 4-Stroke, OHV, Air Cooled |
| Motorraren Desplazamendua | 420 zentimetro kubiko |
| Erregai-deposituaren bolumena | 6.6 litro |
| Pizte-sistemaren mota | Electric Start with Recoil Backup |
| liburukiatage | 120V / 240V AC, 12V DC |
| Guztizko elektrizitate-hartuneak | 6 |
| Elementuaren pisua | 209 kilo |
| Produktuaren neurriak | 28.5"L x 21.8"Z x 22.2"A |
| Materiala | Altzairua |
| Ezaugarri Berezia | Dual Fuel, Switch & Go Technology |

Figure 5: Product dimensions of the Pulsar PG10000B16 generator.
Bermea eta Laguntza
For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Pulsar website. If you require technical assistance, replacement parts, or have questions regarding your generator, please contact Pulsar customer support.
Harremanetarako informazioa: Refer to your product packaging or the official Pulsar webwebgunea bezeroarentzako arreta-zerbitzuko harremanetarako datu eguneratuenak lortzeko.





