1. Sarrera
The HyperGear Quake Ultra-Rugged Wireless Speaker is designed for outdoor enthusiasts, delivering powerful, well-balanced audio in various environments. Its robust construction features an IPX4 shock, splash, and weather-proof exterior, making it suitable for diverse conditions. Equipped with a high-capacity rechargeable battery, it offers extended playtime and includes a built-in power bank for charging other devices. This manual provides comprehensive instructions for setting up, operating, and maintaining your Quake speaker.

1.1. irudia: HyperGear Quake Ultra-Rugged Wireless Speaker. This image shows the green, rectangular speaker with a black mesh grille and a carrying strap on the side.
2. Paketearen edukia
Mesedez, egiaztatu behean zerrendatutako elementu guztiak zure paketean sartuta daudela. Elementuren bat falta bada edo hondatuta badago, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin.
- HyperGear Quake Speaker
- 3.5mm Stereo Auxiliary Cable
- Mikro USB kargatzeko kablea
- Erabiltzailearen eskuliburua

2.1. irudia: Package contents including the Quake speaker, auxiliary cable, and micro USB charging cable.
3. Konfigurazioa
3.1 Bozgorailua kargatzea
Before first use, fully charge your HyperGear Quake speaker.
- Konektatu mikro USB kargatzeko kablea bozgorailuaren kargatzeko atakara.
- Konektatu USB kablearen beste muturra USB elikatze-egokitzaile batera (ez dago barne) edo ordenagailuaren USB ataka batera.
- The charging indicator light will illuminate. Once fully charged, the light will change or turn off (refer to specific LED behavior in the Quick Start Guide if available).
- A full charge provides up to 15 hours of wireless playtime.

3.1. irudia: The HyperGear Quake speaker is designed for extended use, offering up to 15 hours of playtime on a single charge.
3.2 Piztu/Itzaltzea
- To power on, press and hold the Power button until you hear an audible prompt or see the indicator light illuminate.
- Itzaltzeko, sakatu eta eutsi berriro pizteko botoia bozgorailua itzali arte.
3.3 Bluetooth parekatzea
Pair your HyperGear Quake speaker with a Bluetooth-enabled device to stream audio wirelessly.
- Ensure the speaker is powered on and in Bluetooth pairing mode (indicated by a flashing LED). If not, press the Mode button to switch to Bluetooth mode.
- Zure gailuan (telefono adimenduna, tableta, ordenagailua), gaitu Bluetooth eta bilatu eskuragarri dauden gailuak.
- Select "HyperGear Quake" from the list of found devices.
- Once paired, the speaker will indicate a successful connection, and the LED will stop flashing.
- Bozgorailuak automatikoki saiatuko da azken parekatutako gailura berriro konektatzen pizten denean.
4. Funtzionamendu-argibideak
4.1 Bozgorailuen kontrolak
The HyperGear Quake speaker features intuitive controls located on the top panel.
- Pizteko botoia: Eduki sakatuta pizteko/itzaltzeko.
- Bolumena igo (+): Sakatu labur bolumena igotzeko. Sakatu luze hurrengo abestirako.
- Bolumena jaitsi (-): Sakatu labur bolumena jaisteko. Sakatu luze aurreko abestira joateko.
- Erreproduzitu/Pausatu botoia: Sakatu audioa erreproduzitzeko edo eteteko.
- Modu (M) botoia: Press to switch between input modes (Bluetooth, AUX, Micro SD, USB, FM Radio).
- Deitzeko botoia: Press to answer/end calls. Press and hold to reject calls. Double press to redial.

4.1. irudia: Xehetasuna view of the speaker's control panel, showing buttons for volume, mode, play/pause, and call management.
4.2 Erreprodukzio modu anitzak
The Quake speaker supports five different ways to play your audio:
- Bluetootha: Wireless streaming from any Bluetooth-enabled device.
- Auxiliary (AUX) Input: Connect devices via the included 3.5mm audio cable.
- Mikro SD txartela: Sartu mikro SD txartel bat audioarekin files zuzeneko erreprodukziorako.
- USB unitatea: Connect a USB flash drive with audio files zuzeneko erreprodukziorako.
- FM irratia: Konektatu tokiko FM irrati-kateak.

4.2. irudia: Visual representation of the five playback options: Bluetooth, Auxiliary, Micro SD, USB, and FM Radio.
4.3 Eskurik gabeko deiak
With its built-in microphone, the Quake speaker allows you to make and receive calls directly.
- When a call comes in, the music will pause. Press the Call button to answer.
- To end a call, press the Call button again.
- To reject an incoming call, press and hold the Call button.
- To redial the last number, double-press the Call button.
4.4 Energia Bankuaren Funtzioa
The HyperGear Quake features a built-in power bank, allowing you to charge your mobile devices on the go.
- Konektatu gailuaren kargatzeko kablea bozgorailuaren USB-A irteera atakara.
- Bozgorailuak zure gailua kargatzen hasiko da.
- Note that using the power bank function will consume the speaker's battery life.

4.3. irudia: The Quake speaker can charge your smartphone, acting as a portable power bank.
4.5 Benetako Haririk gabeko Estereoa (TWS) Parekatzea
For an enhanced stereo experience, you can pair two HyperGear Quake speakers together.
- Ziurtatu bi bozgorailuak piztuta daudela eta ez daudela Bluetooth gailu batera konektatuta.
- On one speaker (this will be the primary speaker), press and hold the Play/Pause button for a few seconds until you hear a pairing tone.
- Bi bozgorailuak automatikoki konektatuko dira elkarri. Konektatu ondoren, baieztapen-tonu bat entzungo duzu.
- Now, connect your Bluetooth device to the primary speaker as described in Section 3.3. Audio will play through both speakers in stereo.

4.4. irudia: Two HyperGear Quake speakers can be paired together for a True Wireless Stereo experience, doubling the sound output.
5. Mantentzea
To ensure the longevity and optimal performance of your HyperGear Quake speaker, follow these maintenance guidelines:
- Garbiketa: Use a soft, dry cloth to wipe the speaker's exterior. For stubborn dirt, a slightly damp cloth can be used, but ensure all ports are sealed and the speaker is completely dry before use. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners.
- Biltegiratzea: Gorde bozgorailua leku fresko eta lehor batean, eguzki-argitik eta muturreko tenperaturetatik babestuta.
- Uraren erresistentzia: The speaker has an IPX4 rating, meaning it is resistant to splashing water from any direction. Do not submerge the speaker in water. Ensure the port cover is securely closed before exposure to water.
- Bateria zaintzea: To preserve battery life, avoid fully discharging the battery frequently. Charge the speaker regularly, even if not in use for extended periods.
6. Arazoak
If you encounter issues with your HyperGear Quake speaker, refer to the following common problems and solutions:
- Potentziarik gabe:
- Ziurtatu bozgorailua guztiz kargatuta dagoela. Konektatu energia-iturri batera eta utzi gutxienez 30 minutuz kargatzen pizten saiatu aurretik.
- Press and hold the Power button for a longer duration (5-7 seconds).
- Soinurik ez:
- Egiaztatu bozgorailuaren eta konektatutako gailuaren bolumen-maila.
- Ziurtatu bozgorailua Bluetooth bidez behar bezala parekatuta dagoela edo AUX kablea guztiz sartuta dagoela.
- Try switching playback modes (e.g., from Bluetooth to AUX) to see if the issue persists.
- If using Bluetooth, try unpairing and re-pairing the device.
- Bluetooth parekatzearen arazoak:
- Ziurtatu bozgorailua Bluetooth parekatze moduan dagoela (LED keinukaria).
- Ziurtatu gailuaren Bluetooth-a gaituta dagoela eta haren irismenean dagoela (gehienez 33 metro).
- Desaktibatu Bluetooth-a konektatzen saiatzen ari diren inguruko beste gailuetan.
- Berrabiarazi bozgorailua eta Bluetooth gailua.
- Garbitu gailuko Bluetooth parekatze-zerrenda eta saiatu berriro parekatzen.
- Charging Issues (Speaker or Phone):
- Ensure the charging cable is not damaged and is securely connected to both the speaker/phone and the power source.
- Probatu beste USB ataka edo korronte egokitzaile batekin.
- If charging a phone, ensure the speaker has sufficient battery charge.
7. Zehaztapenak
| Modelo zenbakia | HYG-14447 |
| Hizlari mota | Kanpoko haririk gabeko bozgorailua |
| Konektibitate Teknologia | Bluetooth, USB, Auxiliary (3.5mm), Micro SD |
| Bluetooth barrutia | Gehienez 33 oin (10 metro) |
| Bateriaren iraupena | Gehienez 15 ordu |
| Potentzia Irteera | 20 Watt |
| Uraren Erresistentzia Balorazioa | IPX4 (Splash and weather-proof) |
| Neurriak (L x W x H) | 19.81 x 5.08 x 6.35 cm (7.8 x 2.0 x 2.5 hazbete) |
| Pisua | 1.09 kg (2.4 lb) |
| Eraikitako Ezaugarriak | Microphone, Power Bank (for charging external devices) |
8. Bermea eta Laguntza
HyperGear products are designed and manufactured to the highest quality standards. For detailed warranty information, product registration, or technical support, please visit the official HyperGear webwebgunean edo jarri harremanetan bere bezeroarentzako arreta zerbitzuarekin.
Webgunea: www.hypergear.com (Adibample link, please refer to actual manufacturer's webgunea)





