Berme garrantzitsuak
Etxetresna elektrikoak erabiltzean, oinarrizko segurtasun-neurriak jarraitu behar dira beti sute, deskarga elektriko eta/edo pertsonentzako lesio arriskua murrizteko, besteak beste:
- Irakurri argibide guztiak produktu hau erabili aurretik.
- Ez ukitu gainazal beroak. Erabili heldulekuak edo eskutokiak.
- Deskarga elektrikoetatik babesteko, ez sartu kablea, entxufeak edo aparatua uretan edo beste likido batzuetan.
- Gainbegiratzea beharrezkoa da aparaturen bat umeek edo umeen ondoan erabiltzen dutenean.
- Deskonektatu entxufetik erabiltzen ez duzunean eta garbitu aurretik. Utzi hozten piezak jarri edo kendu aurretik, eta aparatua garbitu aurretik.
- Ez erabili aparaturik kablea edo entxufea hondatuta dagoenean, edo gailuak gaizki funtzionatzen duenean, edo nolabait hondatu bada. Itzul ezazu aparatua baimendutako zerbitzu-instalazio hurbilenera, aztertzeko, konpontzeko edo doitzeko.
- Gailuaren fabrikatzaileak gomendatzen ez dituen osagarri osagarriak erabiltzeak sua, deskarga elektrikoa edo pertsonetan zauriak eragin ditzake.
- Ez erabili kanpoan.
- Ez utzi kablea mahaiaren edo erakusmahaiaren ertzetik zintzilik zintzilik, ezta gainazal beroak ukitu ere.
- Ez jarri gas edo erregailu elektriko bero baten gainean edo inguruan, edo berotutako labe batean.
- Lotu beti entxufea aparatuari lehenik, eta gero kablea hormako entxufean. Deskonektatzeko, jarri edozein kontrola "desaktibatuta", eta kendu entxufea hormako entxufetik.
- Ez erabili aparatua aurreikusitako erabilera ez den beste baterako.
- Garatze-zikloan estalkia kentzen bada erretzea gerta daiteke.
- Etxetresna hau etxeko erabilerarako soilik da.
Produktua amaituview
Familiarize yourself with the components of your Oster Day Light Programmable Coffee Maker.

1. irudia: Aurrealdea view of the Oster Day Light Programmable Coffee Maker. It features a black and stainless steel design with a glass carafe and a digital control panel at the base.
- Ur biltegia: Located at the back, with a clear window for water level indication.
- Estalkia: Hinged lid covering the water reservoir and filter basket area.
- Iragazi saskia: Removable basket that holds the permanent filter or paper filter.
- Iragazki iraunkorra: Reusable filter, eliminating the need for paper filters.
- Dutxa-burua: Ura kafe-hondarren gainean uniformeki banatzen du.
- Beirazko txarroa: 1.2-liter capacity glass carafe with a handle and measurement markings.
- Berotzeko plaka: Prestatutako kafea bero mantentzen du.
- Kontrol-panela: Digital display with buttons for programming, setting time, and auto-brew functions.

2. irudia: Goiena view of the coffee maker with the lid open, revealing the removable filter basket and the permanent filter inside. This shows where coffee grounds are placed.

3. irudia: Close-up of the coffee maker's base, highlighting the digital control panel with 'Prog', 'Hora' (Hour), 'Min' (Minute), and 'Auto' buttons, along with the heating plate for the carafe.
Konfigurazioa
Despaketatzea
- Kontu handiz kendu kafe-makinaren ontziratze-material guztiak.
- Ensure all parts listed in the Product Overview atala bertan daude eta kalterik gabe.
Lehen Erabili aurretik
Before brewing coffee for the first time, it is recommended to clean the coffee maker.
- Wash the glass carafe, permanent filter, and filter basket in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry.
- Fill the water reservoir with clean water up to the MAX fill line.
- Place the permanent filter (or a paper filter) into the filter basket, and then place the filter basket into its housing. Do not add coffee grounds.
- Jarri beirazko garrafa hutsa berogailu-plakan.
- Plug the coffee maker into a 110V electrical outlet.
- Run a full brewing cycle with only water. Discard the water from the carafe.
- Repeat this process once more to ensure the appliance is clean and free of any manufacturing residues.
Erlojua ezartzea
After plugging in the coffee maker, the digital display will flash. Set the current time:
- Sakatu Hora (Hour) button repeatedly until the correct hour is displayed. The clock cycles through AM and PM.
- Sakatu Min (Minute) button repeatedly until the correct minute is displayed.
- The clock will set automatically after a few seconds of inactivity.
Funtzionamendu-argibideak
Kafea prestatzea
- Open the lid and fill the water reservoir with fresh, cold water to the desired level, indicated by the markings on the side of the reservoir. Do not exceed the MAX fill line.
- Place the permanent filter (or a #4 cone paper filter) into the filter basket.
- Add the desired amount of ground coffee to the filter. A general guideline is one tablespoon of coffee per cup (150ml), but adjust to your taste.
- Itxi estalkia ongi.
- Ensure the empty glass carafe is correctly placed on the heating plate.
- Sakatu ON/OFF button (if available, otherwise the main power button) to start the brewing cycle. The indicator light will illuminate.
- Once brewing is complete, the coffee maker will automatically switch to the 'keep warm' function. The heating plate will keep the coffee warm for up to 2 hours before automatically shutting off.
Programming the Delay Brew Timer
The intelligent timer allows you to program the coffee maker to start brewing at a specific time up to 24 hours in advance.
- Prepare the coffee maker for brewing as described in steps 1-5 of "Brewing Coffee" (water, coffee, filter, carafe in place).
- Sakatu Prog button. The display will show "AUTO" and the programmed time will flash.
- Erabili Hora (Ordua) eta Min (Minute) buttons to set the desired time for brewing to begin.
- Ordua ezarri ondoren, sakatu botoia Prog button again to confirm, or wait a few seconds for it to set automatically. The "AUTO" indicator will remain lit, indicating the delay brew is active.
- Kafe-makina automatikoki hasiko da prestatzen programatutako orduan.
- To cancel the delay brew, press the ON/OFF button (or the main power button) once. The "AUTO" indicator will turn off.
Garbiketa eta Mantentze-lanak
Garbiketa erregularrak kafe-makinaren errendimendu optimoa bermatzen du eta bizitza luzatzen du.
Eguneroko Garbiketa
- Deskonektatu beti kafe-makina eta utzi guztiz hozten garbitu aurretik.
- Remove the glass carafe, permanent filter, and filter basket. Wash these parts in warm, soapy water. They are also top-rack dishwasher safe.
- Garbitu kafe-makinaren kanpoaldea, berogailu-plaka barne, oihal leun eta lehor batekin.amp oihal. Ez erabili garbitzaile urratzaileak edo zurgatzaileak.
- Ez murgildu inoiz kafe-makinaren unitate nagusia uretan edo beste edozein likidotan.
Descaling (Monthly or as needed)
Mineral deposits from water can build up in your coffee maker, affecting its performance. Descale regularly.
- Fill the water reservoir with a mixture of one part white vinegar and two parts cold water.
- Place the permanent filter (without coffee) and the empty glass carafe in position.
- Egin garagardo-ziklo oso bat.
- Zikloaren ondoren, itzali kafe-makina eta utzi 15 minutuz.
- Bota ozpin-disoluzioa.
- Fill the water reservoir with fresh, cold water and run two full brewing cycles with only water to rinse thoroughly.
Arazoak konpontzea
If you experience issues with your coffee maker, consult the following table before contacting customer service.
| Arazoa | Kausa posiblea | Irtenbidea |
|---|---|---|
| Kafe-makina ez da pizten. | Ez dago konektatuta; itzalita dagotage; entxufe akastuna. | Ensure the power cord is securely plugged into a working 110V outlet. Check your circuit breaker. |
| Kafea ez da prestatzen. | No water in reservoir; filter basket not properly seated; delay brew active. | Fill water reservoir. Ensure filter basket is correctly in place. Check if the AUTO function is enabled and cancel if immediate brewing is desired. |
| Kafea ahulegia edo indartsuegia da. | Incorrect coffee-to-water ratio; coffee grind size. | Doitu kafe-hondar kopurua. Erabili ehotze ertaina tantaka erabiltzen diren kafe-makinetan. |
| Kafea iragazki-saskitik gainezka egiten du. | Kafe-hondar gehiegi; iragazkia buxatuta; garrafa ez dago behar bezala jarrita. | Reduce coffee grounds. Clean the permanent filter or use a new paper filter. Ensure carafe is centered on the heating plate. |
| Kafeak zapore txarra dauka. | Old coffee; dirty coffee maker; poor water quality. | Erabili kafe freskoa. Garbitu kafe-makina ondo, kalka kentzeko prozesua barne. Erabili iragazitako ura. |
Zehaztapenak
Technical details for the Oster Day Light Programmable Coffee Maker OCAF500.
- Marka: Oster
- Eredua: OCAF500
- liburukiatage: 110 Volt
- Potentzia: 800 Watt
- Edukiera: 1.2 Liters (up to 30 small cups of 40ml)
- Materiala: Plastic, Stainless Steel, Glass (carafe)
- Ezaugarri bereziak: Automatic shut-off, Programmable timer (up to 24 hours), Reusable filter
- Produktuaren neurriak (gutxi gorabehera): 29.7 cm (Sakonera) x 40.2 cm (Zabalera) x 34.9 cm (Altuera)
- Pisua: 2.1 kg
- INMETRO Erregistroa: BRA19-00005

4. irudia: Dimensional diagram of the coffee maker, indicating approximate measurements of 29.69cm depth, 34.9cm width, and 40.21cm height.

5. irudia: Safety certification marks, including INMETRO and SGS OCP 0040, indicating compliance with Brazilian safety standards.
Bermea eta Laguntza
For warranty information, product support, or to inquire about replacement parts, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Oster website. You may also contact Oster customer service directly for assistance.
Gorde erosketa-agiria erosketaren frogagiri gisa, berme-erreklamazioetarako.





