1. Segurtasun-argibide garrantzitsuak
Please read all instructions carefully before using the CREATE IKOHS BARISMATIC20B Espresso Coffee Maker. Retain this manual for future reference.
- Ziurtatu gailua bolumen egokiko lurrera konektatutako entxufe batera konektatuta dagoela.tage.
- Ez murgildu gailua, kablea edo entxufea uretan edo beste likido batzuetan.
- Mantendu aparatua haurren eskura.
- Always unplug the coffee maker before cleaning and when not in use.
- Ez erabili aparatua kablea edo entxufea hondatuta duen, edo gaizki funtzionatzen badu edo nolabait hondatu bada.
- Erabili fabrikatzaileak gomendatutako osagarriak soilik.
- Avoid contact with hot surfaces, especially the steam wand and portafilter during and immediately after operation.
- Place the coffee maker on a stable, level surface, away from hot surfaces or open flames.
2. Produktua amaitu daview
The CREATE IKOHS BARISMATIC20B is an espresso coffee maker designed for home use, featuring a robust construction and easy-to-use controls.
Osagaiak barne:
- Espresso Coffee Maker Unit
- Portairagazkia
- Filter Basket (for single or double shot)
- Kafea Tamper / Measuring Spoon
Produktuen diagrama:


3. Konfigurazioa
3.1 Desontziratzea eta hasierako garbiketa
- Kontu handiz kendu kafe-makinaren ontziratze-material guztiak.
- Garbitu makinaren kanpoaldea iragarkiarekinamp oihal.
- Wash the water tank, portafilter, and filter basket with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry.
3.2 Ur depositua betetzea
- Kendu ur depositua makinaren atzeko aldetik.
- Fill the tank with fresh, cold water up to the MAX level indicator. Do not overfill.
- Jarri ur-depositua berriro bere lekuan, ondo finkatuta dagoela ziurtatuz.
3.3 Lehen erabilera / Makina prestatzea
Before making coffee for the first time, or if the machine has not been used for a long period, it is essential to prime the system to ensure proper operation and clean any manufacturing residues.
- Ziurtatu ur depositua beteta dagoela.
- Jarri katilu huts bat kafe-irteeraren azpian.
- Plug in the appliance and press the power button. The indicator light will illuminate.
- Once the machine has heated up (indicator light stops flashing), press the coffee brewing button to dispense water. Let water run for approximately 30 seconds.
- Turn the steam knob to release steam for 15-20 seconds, then close it.
- Repeat steps 4 and 5 once more. The machine is now primed and ready for use.
4. Funtzionamendu-argibideak
4.1 Espressoa egitea
- Ensure the machine is plugged in and the water tank is filled. Turn on the power.
- Jarri nahi duzun iragazki-saskira (bakarra edo bikoitza) iragazki-portagailuan.
- Add finely ground espresso coffee to the filter basket. Use the measuring spoon provided (one level spoon for a single shot, two for a double).
- Poliki-poliki tamp kafe-hondarrak t-rekinamper, applying even pressure. Wipe any excess grounds from the rim of the portafilter.
- Attach the portafilter to the brewing head by aligning it with the 'INSERT' mark and rotating it to the 'LOCK' position.
- Jarri espresso kikara bat edo bi tanta-iragazkiaren tutuen azpian.
- Wait for the machine to heat up (indicator light will be steady).
- Press the coffee brewing button. The machine will start dispensing espresso.
- Press the coffee brewing button again to stop the flow once the desired amount of espresso is reached.
- Carefully remove the portafilter after brewing. Be aware that it will be hot.


4.2 Esne lurrundua
The steam wand allows you to froth milk for lattes and cappuccinos.
- Ensure the machine is powered on and has reached operating temperature.
- Fill a stainless steel frothing pitcher with cold milk (do not fill more than one-third).
- Position the steam wand over the drip tray and open the steam knob briefly to release any condensed water. Close the knob.
- Immerse the tip of the steam wand just below the surface of the milk.
- Open the steam knob slowly. Steam will begin to froth the milk.
- Move the pitcher up and down gently to create a consistent foam.
- Esneak nahi den tenperatura eta ehundura lortutakoan, itxi lurrun-botoia eta atera pitxerra.
- Erabili ondoren, garbitu berehala lurrun-haga (ikusi Mantentze-lanak atala).

5. Mantentzea eta Garbiketa
Garbiketa eta mantentze erregularrak zure espresso makinaren iraupena eta errendimendu optimoa bermatzen dituzte.
5.1 Eguneko garbiketa
- Iragazkia eta iragazkia saskia: After each use, remove the spent coffee grounds and rinse the portafilter and filter basket under running water.
- Tantaketarako erretilua: Empty and clean the drip tray regularly. It can be removed for easier cleaning.
- Lurrun-makila: Esnea aparra egin ondoren, garbitu lurrun-hagaxka urarekin.amp cloth to remove any milk residue. Briefly open the steam knob to clear any internal blockages.
- Kanpoaldea: Garbitu makinaren kanpoaldea leun batekin, damp oihal. Ez erabili garbitzaile urratzaileak edo zurgatzaileak.

5.2 Kalifikatzailea
Denborarekin, mineral-gordailuak (kare-hondakinak) pilatu daitezke makinaren barruan, eta horrek eragin dezake errendimenduan. Deskaltzifikatu makina 2-3 hilabetero, edo maizago ur gogorra baduzu.
- Prestatu kalka kentzeko soluzio bat kalka kentzeko produktuaren fabrikatzailearen argibideen arabera.
- Bete ur-biltegia deskalifikatzeko soluzioarekin.
- Place a large container under the coffee outlet and steam wand.
- Piztu makina eta utzi berotzen.
- Run approximately half of the solution through the coffee outlet by pressing the brewing button.
- Open the steam knob and let the remaining solution run through the steam wand.
- Turn off the machine and let it sit for 15-20 minutes to allow the descaling solution to work.
- Empty and rinse the water tank thoroughly. Fill it with fresh water.
- Repeat steps 3-6 with fresh water to rinse the machine completely.
6. Arazoak
Kafe-makinarekin arazoak badituzu, jo ezazu beheko taulara arazo ohikoenak eta irtenbideak ikusteko.
| Arazoa | Kausa posiblea | Irtenbidea |
|---|---|---|
| Ez dago kafe-banaketarik | No water in tank; Clogged filter; Machine not primed. | Fill water tank; Clean filter basket; Prime the machine as per setup instructions. |
| Kafea ahulegia edo urtsua da | Coffee grounds too coarse; Not enough coffee; Insufficient tamping. | Use finer ground coffee; Increase coffee amount; Tamp sendoago. |
| Coffee flows too slowly or not at all | Coffee grounds too fine; Too much coffee; Over-tamping; Machine needs descaling. | Use coarser ground coffee; Reduce coffee amount; Tamp less firmly; Descale the machine. |
| Water leaks from portafilter edge | Portafilter not properly attached; Coffee grounds on rim; Worn gasket. | Ensure portafilter is locked securely; Clean coffee grounds from rim; Contact support for gasket replacement. |
| Lurrun-hagatxoak ez du lurruna sortzen | Clogged steam wand; Not enough water; Machine not heated. | Clean steam wand tip; Fill water tank; Wait for machine to heat up. |
| Loss of pressure over time | Limescale buildup; Internal component wear. | Perform descaling procedure; If issue persists, contact customer support. |
7. Zehaztapenak
| Ezaugarri | Xehetasuna |
|---|---|
| Marka | SORTU |
| Eredua | BARISMATIC20B (56084_110446) |
| Fabrikatzailea | IKOHS |
| Produktuaren neurriak | 27.8 x 29.7 x 29.9 cm |
| Produktuaren pisua | 4.5 kg |
| Materiala | Altzairua |
| Ezaugarri Berezia | Eskuzko funtzionamendua |
| Kafe-makina mota | Espresso Kafe Makina |
| Giza Interfazearen Sarrera | Botoiak |
8. Bermea eta Laguntza
The CREATE IKOHS BARISMATIC20B Espresso Coffee Maker comes with a standard manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official CREATE webgunea.
For technical support, troubleshooting assistance beyond this manual, or to inquire about spare parts, please contact CREATE customer service. Contact information can typically be found on the product packaging, the official webgunea edo zure erosketa-dokumentazioa.





