AEGIS 123

AEGIS Electronic Safe Box User Manual

Eredua: 123

1. Sarrera

Thank you for choosing the AEGIS Electronic Safe Box. This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your new security safe. Designed for home and office use, this safe offers robust protection for your valuables with its heavy-duty steel construction, digital keypad, and anti-theft alarm system.

AEGIS Electronic Safe Box with digital keypad.

Figure 1: AEGIS Electronic Safe Box with digital keypad.

The safe features a compact design, a removable interior shelf for flexible storage, and options for wall or floor mounting to enhance security.

2. Konfigurazioa

2.1 Kutxatik ateratzea eta hasierako ikuskapena

Carefully remove the safe from its packaging. Inspect the safe for any signs of damage during transit. Ensure all components are present: the safe unit, emergency keys, and this instruction manual.

2.2 Bateriaren instalazioa

The safe requires 4 x 1.5V AA Alkaline batteries (not included) to power the digital keypad. Locate the battery compartment on the inside of the safe door. Insert the batteries, ensuring correct polarity (+/-). Close the battery compartment cover securely.

2.3 Zure kode pertsonala ezartzea

  1. Kutxa gotorraren atea irekita duzula, sakatu atearen barrualdean, bisagraren ondoan, dagoen berrezartzeko botoia gorria. Bip bat entzungo duzu.
  2. Within 5 seconds, enter your desired 3-8 digit personal code on the keypad.
  3. Press the "#" or "E" button to confirm. You will hear a confirmation beep.
  4. Probatu kode berria atea irekita duzula, kutxa gotorra itxi aurretik behar bezala funtzionatzen duela ziurtatzeko.

2.4 Kutxa gotorra muntatzea

For enhanced security, the AEGIS safe can be mounted to a wall or floor. It features pre-drilled holes on the bottom and back. Mounting hardware is typically included. Ensure the mounting surface is sturdy enough to support the safe's weight and contents.

Diagram showing steps for wall or floor mounting.

Figure 2: Step-by-step diagram for securely mounting the safe to a wall or floor using the pre-drilled holes.

Muntatzeko urratsak:

  1. Aukeratu kokapen egokia muntatzeko.
  2. Mark the drilling points through the pre-drilled holes on the safe's back or bottom onto the wall/floor.
  3. Egin zulo pilotuak markatutako tokietan.
  4. Align the safe with the drilled holes and secure it using the provided mounting bolts. Ensure the safe is firmly attached and cannot be easily removed.
Key features of the AEGIS safe, including a 90-degree door opening for easy access, 18mm solid locking bolts for security, pre-drilled mounting holes for secure installation, and a soft interior pad to protect valuables.

Figure 3: Key features of the AEGIS safe, including mounting holes for secure installation.

3. Kutxa gotorraren funtzionamendua

3.1 Kutxa gotorra irekitzea

There are three primary methods to open your AEGIS safe:

  • Using the Digital Code: Enter your personal 3-8 digit code, then press "#" or "E". The green light will illuminate, and you will hear a beep. Within 5 seconds, turn the knob clockwise to open the door.
  • Using the Emergency Key: Insert the emergency key into the keyhole on the keypad panel. Turn the key clockwise while simultaneously turning the knob clockwise to open the door. This method bypasses the digital keypad.
  • Emergency Power with Digital Code: If the batteries are dead and you don't have the emergency key, connect a USB-C cable (not included) to the emergency power port on the keypad. This will temporarily power the keypad. Enter your digital code, then press "#" or "E", and turn the knob clockwise to open the door.
Diagram showing three unlocking modes: Key + Turn knob, Code + Turn knob, Type C Port + Code + Turn knob.

Figure 4: Diagram illustrating the three methods to unlock the safe: using the emergency key, entering the digital code, or using the USB-C port for emergency power combined with the digital code.

Close-up of the keypad with a USB-C cable plugged in.

Figure 5: USB-C port for emergency power supply on the digital keypad.

3.2 Closing the Safe

To close the safe, simply push the door shut firmly. The locking bolts will automatically engage. Ensure the door is fully closed and secured.

Safe with door slightly ajar, showing the embedded knob handle.

Figure 6: The embedded knob handle provides keyless entry convenience after successful code input.

3.3 Erabiltzaile-kodea aldatzea

To change your personal code, follow the same steps as initial code setup (Section 2.3). With the door open, press the red reset button, enter your new 3-8 digit code, and confirm with "#" or "E".

3.4 Apal kendugarria erabiltzea

The safe includes a removable shelf to help organize your valuables. You can adjust its position or remove it entirely to accommodate larger items.

Two images side-by-side showing the safe interior with and without the removable shelf.

Figure 7: The removable shelf allows for flexible organization of items within the safe, accommodating various sizes of valuables.

Barrualdea view of the AEGIS safe, highlighting its capacity and removable shelf, with dimensions of 9.8 inches depth, 13.8 inches width, and 9.8 inches height.

8. Irudia: Barrualdea view of the AEGIS safe, highlighting its capacity and removable shelf.

4. Mantentzea

4.1 Bateria ordezkatzea

When the yellow indicator light illuminates during operation, it signifies low battery power. Replace all 4 AA batteries promptly to ensure continued functionality. Always use new, high-quality alkaline batteries.

4.2 Garbiketa

Garbitu kutxa gotorraren kanpoaldea oihal leun eta lehor batekinamp cloth. Avoid using abrasive cleaners or solvents, as these can damage the finish. Do not spray liquids directly onto the keypad or lock mechanism.

5. Arazoak

5.1 Keypad Indicator Lights

Close-up of the keypad with green, yellow, and red lights explained.

Figure 9: Explanation of the keypad's indicator lights: Green for correct password, Red for incorrect input, and Yellow for low battery warning.

  • Argi berdea: Indicates a correct password entry.
  • Argi horia: Indicates low battery power. Replace batteries immediately.
  • Argi gorria: Indicates an incorrect password input or an error.

5.2 Lapurretaren aurkako alarma sistema

The safe is equipped with an anti-theft alarm. If three consecutive incorrect codes are entered, the alarm will activate for a short period, and the keypad will temporarily lock to prevent further attempts.

Image of the safe with red concentric circles indicating an alarm.

Figure 10: The anti-theft alarm system activates after three incorrect code entries, deterring unauthorized access.

5.3 Safe Will Not Open

  • Egiaztatu bateriak: If the keypad is unresponsive or the yellow light flashes, replace the batteries.
  • Kode okerra: Ensure you are entering the correct personal code.
  • Larrialdietarako sarbidea: Use the emergency key or the USB-C emergency power feature if the digital code fails due to battery issues.
  • Teklatuaren blokeoa: If the alarm has been triggered, wait for the lockout period to expire before attempting to open the safe again.

6. Zehaztapenak

EzaugarriXehetasuna
MarkaAEGIS
Modelo zenbakia123
Produktuaren neurriak9.84" L x 13.78" W x 9.84" H
Edukiera0.8 Cubic Feet (0.57 Cubic Feet for this variant)
Blokeo motaElektronikoa, Giltza
MaterialaAltzairu aleazioa
Ezaugarri BereziaAlarma Sistema
Muntatze MotaHormako Muntaia; Solairua
Kontrol motaPush Button Control
Dakarten osagaiakGiltzak
Energia iturria4 x 1.5V AA Alkaline Batteries (not included), USB-C for emergency power
Elementuaren pisua15.47 kilo

7. Bermea eta Laguntza

For warranty information or technical support, please contact AEGIS customer service. Refer to the product packaging or the official AEGIS webharremanetarako datuak lortzeko gunea.

Erlazionatutako dokumentuak - 123

Aurreview AeGIS 7000C 4G-LTE GSM zelularraren instalazio eta programazio eskuliburua
Eskuliburu honek Pach and Company Inc.-ek sortutako AeGIS 7000C serieko 4G-LTE GSM telefono mugikorrerako sarbide-kontrol sistemetarako instalazio eta programazio argibide zehatzak eskaintzen ditu. Sistemek etxebizitza eta merkataritza eraikinen segurtasuna eta erosotasuna hobetzeko diseinatuta daude.
Aurreview AeGIS 7000C Serieko LTE Zelularraren Hasiera Azkarreko Gida
AeGIS 7000C Serieko LTE Cellular sistemaren hasiera azkarreko gida, programazioa, maizterren kudeaketa eta sistemaren ezaugarriak biltzen dituena.
Aurreview AEGIS BTYQ-MP640-1 Gas Detektagailu Eramangarria | Ezaugarriak, Zehaztapenak, Eskuliburua
AEGIS BTYQ-MP640-1 gas detektagailu eramangarriari buruzko informazio zehatza. Ikasi bere ezaugarri aurreratuei, zehaztapen teknikoei, segurtasun ziurtagiriei eta gas sukoiak eta toxikoak detektatzeko funtzionamendu parametroei buruz.
Aurreview AEGIS D 系列气体探测器 - GTYQ-D610, GTYQ-D610C, GTYQ-D650, GTYQ-D650C 产品概览与技术规格
AEGIS D 系列工业气体探测器,包括 GTYQ-D610, GTYQ-D610C, GTYQ-D650, GTYQ-D650C型号,提供可燃气体和有毒有害气体检测。详细介绍产品特点、技术参数、应用范围,适用于石油、化工、冶金、电力等行业。
Aurreview Bosma Teklatuaren Instalazio Gida eta Hasiera Azkarra
Bosma teklatu biometrikoaren instalazio-argibideak eta hasiera azkarreko gida, etxe adimenduneko segurtasunerako konfigurazioa, osagaiak eta erabilera zehaztuz.
Aurreview ARMATURA Aegis-1000 & Aegis-2000 User Manual
User manual for ARMATURA Aegis-1000 and Aegis-2000 full height turnstiles, detailing product introduction, technical specifications, wiring diagrams, and maintenance procedures.