1. Sarrera
Thank you for choosing Coby Bluetooth Headphones. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your new headphones. Please read it thoroughly before use to ensure optimal performance and safety.
Paketearen edukia
- Coby Bluetooth Headphones
- Mikro USB kargatzeko kablea
- 3.5 mm-ko AUX kablea
- Erabiltzailearen eskuliburua

Image: The retail box for the Coby Bluetooth Headphones, illustrating the included items: the headphones, a charging cable, an AUX cable, and the user manual.
2. Segurtasun informazioa
Funtzionamendu segurua eta egokia bermatzeko, jarraitu jarraibide hauek:
- Do not use the headphones at excessively high volumes for extended periods, as this may cause hearing damage.
- Avoid using headphones while driving, cycling, or in situations where inability to hear ambient sounds could be dangerous.
- Keep the headphones away from water, moisture, and extreme temperatures.
- Do not attempt to disassemble, repair, or modify the headphones. This will void the warranty and may cause damage.
- Erabili emandako kargatzeko kablea edo baliokide ziurtatu bat soilik.
- Bota ezazu produktua arduraz tokiko araudiaren arabera.
3. Produktua amaitu daview
The Coby Bluetooth Headphones feature an over-ear design with soft earcups and an adjustable headband for comfortable wear. Their foldable design makes them highly portable.
Entzungailuen osagaiak

Irudia: Aurrealdea view of the Coby Bluetooth Headphones, showcasing the over-ear design, adjustable headband, and control buttons on the right earcup.

Irudia: Xehetasun zehatza view highlighting the adjustable headband, comfortable earcups, and seamless controls including power, play/pause, next/back, and mute buttons. Also indicates 3.5mm AUX input and Bluetooth wireless capability.

Image: The Coby Bluetooth Headphones shown in their folded, compact state, emphasizing their travel-friendly design for easy and safe storage.
Ezaugarri nagusiak hauek dira:
- Buruko banda erregulagarria: Egokitze eroso eta seguru baterako.
- Kontrol-botoiak: Located on the earcup for easy access to power, volume, track control, and mode switching.
- Mikrofono integratua: Esku libreko deiak egiteko.
- 3.5 mm AUX sarrera: Audio gailuetara kable bidez konektatzeko.
- TF txartelaren zirrikitua: Allows direct playback of music from a TF (MicroSD) card.
- Mikro USB kargatzeko ataka: Barneko bateria berriro kargatzeko.
4. Konfigurazioa
4.1 Entzungailuak kargatzea
Before first use, fully charge the headphones. Connect the Micro USB charging cable to the charging port on the headphones and the other end to a USB power source (e.g., computer USB port, USB wall adapter). The LED indicator will show charging status and turn off or change color when fully charged. A full charge provides up to 5 hours of playtime.
4.2 Piztu/Itzaltzea
- Pizteko: Press and hold the Power button (usually the Play/Pause button) for approximately 3 seconds until the LED indicator lights up and you hear an audible prompt.
- Itzaltzeko: Sakatu eta eutsi pizteko botoia 3 segundo inguru, LED adierazlea itzali eta soinu-mezu bat entzun arte.
4.3 Bluetooth parekatzea
Aurikularrak Bluetooth gaitutako gailu batera konektatzeko:
- Ziurtatu entzungailuak itzalita daudela.
- Press and hold the Power button for about 5-7 seconds until the LED indicator flashes blue and red alternately, indicating pairing mode.
- Zure gailuan (smartphone-a, tableta, ordenagailu eramangarria), gaitu Bluetooth-a eta bilatu eskuragarri dauden gailuak.
- Select "Coby CHBT590" (or similar name) from the list of found devices.
- Behin parekatuta, entzungailuen LED adierazlea urdin keinuka hasiko da poliki, eta baieztapen-tonu bat entzungo duzu.
The headphones will automatically attempt to reconnect to the last paired device when powered on, if it is within range (up to 33 feet).
5. Funtzionamendu-argibideak
5.1 Oinarrizko kontrolak
| Botoia/Ekintza | Funtzioa |
|---|---|
| Power Button (Play/Pause) | Press and hold to Power On/Off. Short press to Play/Pause music. |
| "+" botoia | Sakatu labur bolumena igotzeko. Sakatu luze hurrengo abestia atzitzeko. |
| "-" botoia | Sakatu labur bolumena jaisteko. Sakatu luze aurreko abestia ikusteko. |
| "M" botoia (Modua) | Sakatu labur Bluetooth, TF txartela eta AUX moduen artean aldatzeko. |
5.2 Eskurik gabeko deiak
When connected via Bluetooth, you can manage phone calls directly from your headphones:
- Deia erantzun/amaitu: Sakatu labur pizteko botoia.
- Deia baztertu: Sakatu luze pizteko botoia.
- Berriz markatu azken zenbakia: Sakatu bi aldiz pizteko botoia.
5.3 TF Txartelaren Modua
Sartu MP3 audioa duen TF (MicroSD) txartel bat files into the TF card slot. The headphones will automatically switch to TF Card mode and begin playing music from the card. Use the "+" and "-" buttons for track control and volume adjustment.
5.4 AUX Mode (Wired Connection)
To use the headphones with non-Bluetooth devices or when the battery is depleted:
- Connect one end of the provided 3.5mm AUX cable to the AUX input on the headphones.
- Konektatu beste muturra zure gailuaren audio irteerako konektorera.
- The headphones will automatically switch to AUX mode. Note that control buttons on the headphones may not function in AUX mode; control playback and volume directly from your connected device.
6. Mantentzea
- Garbiketa: Use a soft, dry, lint-free cloth to clean the headphones. Do not use abrasive cleaners, solvents, or spray directly onto the headphones.
- Biltegiratzea: Erabiltzen ez dituzunean, gorde entzungailuak leku fresko eta lehor batean, eguzki-argitik eta muturreko tenperaturetatik babestuta. Tolestu daitekeen diseinuari esker, biltegiratze trinkoa egin daiteke.
- Bateria zaintzea: Bateriaren iraupena luzatzeko, saihestu bateria maiz erabat deskargatzea. Kargatu entzungailuak aldizka, denbora luzez erabili ez badira ere.
7. Arazoak
| Arazoa | Kausa posiblea | Irtenbidea |
|---|---|---|
| Entzungailuak ez dira pizten. | Bateria baxua edo agortuta dago. | Charge the headphones fully using the provided USB cable. |
| Ezin da Bluetooth gailuarekin parekatu. | Entzungailuak ez daude parekatze moduan; gailua Bluetooth itzalita; oso urrun. | Ensure headphones are in pairing mode (flashing red/blue). Turn on Bluetooth on your device. Move headphones closer to the device (within 33 feet). Forget previous pairings on your device and try again. |
| Soinurik ez edo bolumen baxua. | Volume too low; incorrect mode; loose AUX cable. | Increase volume on both headphones and connected device. Press "M" button to ensure correct mode (Bluetooth, TF, AUX). Re-insert AUX cable firmly. |
| Soinua distortsionatu edo mozten da. | Interferentzia; gailutik urrunegi; bateria gutxi. | Hurbildu konektatutako gailura. Saihestu interferentzia elektromagnetiko handiak. Kargatu entzungailuak. |
8. Zehaztapenak
| Ezaugarri | Xehetasuna |
|---|---|
| Modelo zenbakia | CHBT590 |
| Konektibitate Teknologia | Haririk gabekoa (Bluetooth), Kable bidezkoa (3.5 mm-ko AUX) |
| Haririk gabeko Komunikazio Teknologia | Bluetooth 5.3 |
| Bluetooth barrutia | Gehienez 33 oin (10 metro) |
| Bateriaren iraupena | Up to 5 hours (playtime) |
| Audio kontrolatzailearen tamaina | 40 milimetro |
| Inpedantzia | 32 Ohm |
| Zarata Kontrola | Soinu Isolamendua |
| Materiala | Plastikoa |
| Elementuaren pisua | 9.1 ontza |
| Produktuaren neurriak | 7.68 x 4.33 x 2.72 hazbete |
9. Bermea eta Laguntza
Coby products are designed and manufactured to the highest quality standards. This product is covered by a limited warranty from the date of original purchase. For detailed warranty information, technical support, or customer service inquiries, please refer to the warranty card included in your package or visit the official Coby webgunea.
For further assistance, please contact Coby Customer Support.





