GP E211

GP ReCyko USB Charger User Manual

Eredua: E211

1. Sarrera

Thank you for choosing the GP ReCyko USB Charger. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your charger and rechargeable batteries. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.

The GP ReCyko E211 USB Charger is designed to provide a simple, reliable, and safe method for charging NiMH AA and AAA rechargeable batteries. Its compact design makes it suitable for use at home, in the office, or while traveling.

2. Segurtasun informazioa

To ensure safe operation, always follow these precautions:

  • Use only NiMH rechargeable batteries with this charger. Do not attempt to charge alkaline, carbon-zinc, or other types of batteries, as this may lead to leakage, rupture, or explosion.
  • Ez jarri kargagailua euripean, hezetasunean edo muturreko tenperaturetan.
  • Ez desmuntatu edo aldatu kargagailua. Mantendu konponketa guztiak langile kualifikatuen esku.
  • Kargagailua eta bateriak haurren eta animalien eskura ez utzi.
  • Ensure proper polarity when inserting batteries into the charger.
  • Deskonektatu kargagailua energia-iturritik erabiltzen ez duzunean edo garbitu aurretik.
  • Ez estali kargagailua funtzionatzen ari den bitartean, gehiegi berotzea saihesteko.
  • If a battery becomes excessively hot during charging, discontinue charging immediately and remove the battery carefully.

3. Paketearen edukia

Egiaztatu elementu guztiak zure paketean daudela:

  • 1 x GP ReCyko USB Charger (Model E211)
  • 2 x GP ReCyko 800mAh AAA NiMH Rechargeable Batteries
GP ReCyko USB Charger and 2x AAA Batteries in retail packaging

Image: The GP ReCyko USB Charger and two 800mAh AAA rechargeable batteries, displayed in their retail packaging. The packaging highlights features such as "PRE-CHARGED", "3 hrs CHARGING", "AUTO POWER CUT OFF", and "CHARGES AA / AAA NiMH BATTERIES".

4. Setup and Charging Instructions

  1. Sartu bateriak: Open the battery compartment of the charger. Insert 1 or 2 AA or AAA NiMH rechargeable batteries into the charging slots, ensuring correct polarity (+ and - ends match the markings inside the charger).
    Close-up of GP ReCyko USB Charger with two AAA batteries inserted

    Irudia: Gertutik view of the GP ReCyko USB Charger with two green GP ReCyko 800mAh AAA batteries correctly inserted into their respective charging slots. The charger's white casing and the green batteries are clearly visible.

  2. Konektatu energiara: Plug the USB connector of the charger into a compatible USB power source (e.g., computer USB port, USB wall adapter, power bank). The charger requires a standard USB 5V input.
  3. Kargatzeko adierazlea: The charger features an LED indicator for each charging slot.
    • LED trinkoa: Bateria kargatzen ari dela adierazten du.
    • LED keinukaria: Indicates a malfunctioning battery, an alkaline battery, or a bad battery has been detected. Remove the battery immediately.
    • LED itzali: Indicates charging is complete, or no battery is inserted, or the charger is not connected to power.
  4. Kargatzea amaitzea: The charger is equipped with -DV and timer power cut-off features to prevent overcharging and overheating, optimizing battery lifespan. Once charging is complete, the LED indicator will turn off.
  5. Kendu bateriak: Once charging is complete, unplug the charger from the USB power source and remove the charged batteries.

5. Operating Times

Approximate charging times for various battery capacities:

Bateria motaEdukieraGutxi gorabeherako karga-denbora
AA NiMH1300mAh5-6 ordu
AA NiMH2100mAh8 ordu
AAA NiMH650mAh2.5-3 ordu
AAA NiMH800mAh3 ordu
Highest Capacity AA NiMH2600mAh(Charging time will be longer than 2100mAh)
Highest Capacity AAA NiMH950mAh(Charging time will be longer than 800mAh)

Note: Charging times are approximate and may vary based on battery condition, capacity, and power source.

6. Mantentzea eta biltegiratzea

  • Garbiketa: Disconnect the charger from the power source before cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe the surface of the charger. Do not use abrasive cleaners or solvents.
  • Biltegiratzea: Store the charger and batteries in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
  • Bateria zaintzea: Bateriaren iraupen optimoa lortzeko, gomendagarria da NiMH bateriak aldian-aldian guztiz deskargatzea berriro kargatu aurretik.

7. Arazoak

ArazoaKausa posibleaIrtenbidea
LED adierazlea keinuka ari da.Malfunctioning battery, alkaline battery, or bad battery detected.Remove the battery immediately. Ensure you are only using NiMH rechargeable batteries. Try a different battery.
No LED indicator when batteries are inserted and charger is plugged in.Charger not receiving power, batteries not inserted correctly, or batteries are already fully charged.Check USB connection. Ensure batteries are inserted with correct polarity. If batteries are fully charged, the LED will be off.
Batteries are not charging or charging slowly.Low power USB source, faulty USB cable, or very old/damaged batteries.Try a different USB port or a higher-power USB adapter. Use a different USB cable. Replace old or damaged batteries.

8. Zehaztapenak

EzaugarriXehetasuna
MarkaGP
Ereduaren izenaReCyko E211
FabrikatzaileaGP bateriak
Bateria mota bateragarriakNiMH AA / AAA
Kargatzeko zirrikituen kopurua2 (Single channel charging system)
Sarrera boltageUSB 5V
Irteera Korrontea2 Amps (Charger output rating)
Segurtasun Ezaugarriak-DV & timer power cut-off, Malfunctioning/Alkaline/Bad battery detection
Produktuaren neurriak4 x 3 x 9 cm
Elementuaren pisua100 g (Charger only) / 0.1 Kilograms (Total package weight)

9. Bermea eta Laguntza

For warranty information and technical support, please refer to the official GP Batteries webwebgunera edo jarri harremanetan zure tokiko banatzailearekin. Gorde erosketaren frogagiria berme-erreklamazioetarako.

Ofiziala Webgunea: www.gpbatteries.com