Sarrera
Thank you for choosing the Cecotec Power Black Titanium 2500MAX Advance Blender. This manual provides essential information for the safe and efficient use, maintenance, and troubleshooting of your new appliance. Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference.

The Cecotec Power Black Titanium blender set up on a kitchen counter, surrounded by fresh ingredients like apples, carrots, and squash, ready for blending.
Segurtasun-argibideak
Beti jarraitu oinarrizko segurtasun neurriak tresna elektrikoak erabiltzean, sute, deskarga elektriko eta lesio pertsonalen arriskua murrizteko.
- Ziurtatu liburukiatagAparatuan adierazitakoa zure tokiko sare elektrikoaren bolumenari dagokiotage konektatu aurretik.
- Ez murgildu motor-unitatea, kablea edo entxufea uretan edo beste edozein likidotan.
- Keep hands and utensils out of the blender jar while blending to prevent severe injury and damage to the blender.
- Always ensure the lid is securely in place before operating the blender.
- Deskonektatu gailua entxufetik erabiltzen ez duzunean, piezak muntatu edo desmuntatu aurretik eta garbitu aurretik.
- Ez erabili aparaturik kablea edo entxufea hondatuta dagoenean, edo aparatuak gaizki funtzionatzen duenean edo nolabait hondatu ondoren.
- Tresna hau ez da gaitasun fisiko, sentsorial edo mental murriztua duten edo esperientzia eta ezagutza falta duten pertsonek (haurrak barne) erabiltzeko, baldin eta haien segurtasunaz arduratzen den pertsona batek gailuaren erabilerari buruz gainbegiratu edo jarraibiderik eman ez badu.
- The Security Check System ensures the blender operates only when the jar is correctly placed on the motor unit.
Produktuaren osagaiak
Your Cecotec Power Black Titanium 2500MAX Advance Blender includes the following parts:
- Motor Unit with Digital Display
- 1.8 L High-Resistance Melted Glass Jar
- 8-Blade Assembly with Black Titanium Coating
- Hermetic Sealing Lid with Measuring Cap
- Pulp-Free Liquid Filter
- Tamper

The Cecotec Power Black Titanium blender displayed on a kitchen counter, alongside fresh fruits and a prepared smoothie, highlighting its design and function.
Konfigurazioa
- Desegin: Kontu handiz atera osagai guztiak ontzitik. Gorde ontzia etorkizunean biltegiratzeko edo garraiatzeko.
- Garbitu: Before first use, wash the glass jar, lid, measuring cap, filter, and tamper in warm soapy water. Rinse thoroughly and dry. The motor unit should only be wiped with a damp oihal.
- Muntatu: Place the motor unit on a stable, flat, and dry surface. Ensure the power cord is unplugged.
- Attach Jar: Place the glass jar onto the motor unit. Ensure it is correctly seated and locked into position. The Security Check System prevents operation if the jar is not properly aligned.
- Gehitu osagaiak: Place your desired ingredients into the glass jar. Do not exceed the maximum fill line (1.8 L).
- Estalki segurua: Place the lid onto the jar and twist to secure it. Insert the measuring cap into the lid opening.
Funtzionamendu-argibideak
The blender features a digital display and a control dial for intuitive operation.

A hand operating the intuitive control dial of the blender, with the digital screen displaying operational time and settings, indicating ease of use.
Nahasketa Orokorra
- Plug the blender into a 220V power outlet. The digital display will illuminate.
- Turn the control dial to select one of the 10 available speeds. The digital display will show the selected speed and operating time.
- For quick bursts of maximum power, use the Turbo funtzioa.
- Once blending is complete, turn the dial to the 'OFF' position and unplug the appliance.
Aurrez ezarritako programak
The blender includes several automatic programs for optimal results:
- Smoothie programa: Ideal for blending fruits and liquids to a perfect consistency. The blender automatically adjusts speeds for optimal results.
- Ice Crush Program: Specifically designed for crushing ice efficiently.
- Soups and Sauces Program: Engineered to push ingredients towards the blades, ensuring homogeneous and smooth textures.
- AutoClean Program: Facilitates deep cleaning of the jar after use.

Smoothie Program

Ice Crush Program

Soups & Sauces Program

Turbo Funtzioa
Using the Filter and Tamper
- The pulp-free liquid filter can be inserted into the jar before blending to create smooth beverages without pulp, such as juices or nut milks.
- The tamper can be used through the lid's opening to push down ingredients towards the blades, especially useful for thick mixtures or when processing frozen items.

Xehetasun bat view of the blender's interior, highlighting the powerful black titanium blades actively processing nuts, demonstrating its blending capability.
Mantentzea eta Garbiketa
Regular cleaning and maintenance will ensure the longevity and optimal performance of your blender.
- Deskonektatu: Deskonektatu beti irabiagailua garbitu aurretik.
- AutoClean Program: For quick cleaning, add warm water and a drop of dish soap to the jar, secure the lid, and run the AutoClean program. Rinse thoroughly afterward.
- Eskuzko garbiketa: The glass jar, lid, measuring cap, filter, and tamper are easily removable and can be washed by hand with warm soapy water or placed in the dishwasher.
- Pala garbiketa: The 8-blade assembly is removable for thorough cleaning. Handle with care as blades are sharp.
- Unitate motorra: Garbitu motor-unitatea leun batekin, damp cloth. Never immerse it in water or spray it with liquids.
- Lehortzea eta biltegiratzea: Ensure all parts are completely dry before reassembling or storing the blender. Store in a dry place.
Arazoak konpontzea
Zure irabiagailuarekin arazoak badituzu, jo ezazu honako arazo eta irtenbide ohikoenei:
| Arazoa | Kausa posiblea | Irtenbidea |
|---|---|---|
| Irabiagailua ez da pizten. | Ez dago konektatuta; ontzia ez dago ondo sartuta; itzalita dagotage. | Check power connection; Ensure jar is securely locked (Security Check System); Check household circuit breaker. |
| Osagaiak ez dira ondo nahasten. | Too little liquid; Overfilling; Ingredients too large. | Add more liquid; Do not exceed max fill line; Cut ingredients into smaller pieces; Use tamper to push ingredients down. |
| Motorrak usaina du edo gehiegi berotzen da. | Gehiegizko karga; Denbora luzez etengabeko funtzionamendua. | Reduce ingredient quantity; Allow blender to cool down for at least 15 minutes before resuming use. |
| Funtzionamenduan zarata handia. | Jar not properly seated; Hard ingredients; Foreign object. | Re-seat the jar; Ensure ingredients are suitable for blending; Check for any foreign objects before blending. |
Irtenbide hauek probatu ondoren arazoa konpontzen ez bada, jarri harremanetan bezeroarentzako arreta-zerbitzuarekin.
Zehaztapenak
| Ezaugarri | Xehetasuna |
|---|---|
| Marka | Cecotec |
| Modelo zenbakia | 04304 |
| Kolorea | Beltza |
| Boterea | 1800 Watts (Note: Product title indicates 2500MAX Advance, referring to peak power) |
| liburukiatage | 220 Volt |
| Edukiera | 1.8 litro |
| Abiadura kopurua | 10 |
| Palak | 8 blades with Black Titanium coating |
| Materiala | Glass (Jar), Stainless Steel (Finishes) |
| Ezaugarri bereziak | Removable blade, Multiple speeds, Digital display, Metaluxe gear, Non-slip base, Security Check System, AutoClean program |
| Produktuaren neurriak (L x W x H) | 36.5 x 21.7 x 27.7 cm |
| Elementuaren pisua | 4 kilogramo |
Bermea eta Laguntza
Cecotec products are designed for durability and performance. For any questions, technical assistance, or to inquire about spare parts, please contact Cecotec customer support.
- Ordezko piezen erabilgarritasuna: Modelo honen ordezko piezak erosketa-datatik 10 urtera arte daude eskuragarri.
- For warranty claims or service, please refer to the contact information provided with your purchase documentation or visit the official Cecotec webgunea.





