1. Sarrera
Welcome to the user manual for the Behringer PRO-800, a classic 8-voice polyphonic analog synthesizer. This instrument is designed to deliver rich, vintage analog sounds with its dual VCOs, classic VCF, arpeggiator, and sequencer. With 400 program memories, the PRO-800 offers extensive sound design possibilities in a compact Eurorack-compatible format. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your synthesizer.

1.1. irudia: Aurrealdea view of the Behringer PRO-800 synthesizer, showcasing its control panel with various knobs, switches, and the program display.
2. Ezaugarri nagusiak
The Behringer PRO-800 boasts a range of powerful features designed for sound creation and performance:
- 8 ahotseko polifonia: Create rich, complex chords and textures.
- Dual VCOs (Voltage Controlled Oscillators): Two oscillators per voice for versatile sound generation.
- Classic VCF (Voltage Kontrolatutako Iragazkia): Authentic analog filter for shaping your sound.
- Arpegiatzailea: Generate rhythmic patterns from held notes.
- Sekuentziatzailea: Program and playback melodic sequences.
- 400 User Program Slots: Store and recall your custom sounds.
- 2 ADSR Envelope Generators: Gutun-azal dedikatuak amplifier and filter modulation.
- 5-pin DIN MIDI I/O: Standard MIDI connectivity for integration with other gear.
- Footswitch Connect: For external control options.
- Eurorack formatua: Designed for easy integration into modular synthesizer setups.
3. Konfigurazio gida
Follow these steps to set up your Behringer PRO-800 synthesizer:
- Despaketatzea: Carefully remove the PRO-800 from its packaging. Ensure all components are present, including the synthesizer unit and power supply.
- Potentzia-konexioa: Connect the provided power adapter to the DC input on the rear panel of the PRO-800. Plug the other end into a suitable power outlet. Do not power on the unit yet.
- Audio irteera: Connect the AUDIO OUT jack on the rear panel to your mixer, audio interface, or amplifier using a standard 1/4-inch TS cable.
- MIDI Connections (Optional): If you plan to control the PRO-800 via MIDI or use it to control other devices, connect standard 5-pin DIN MIDI cables from your MIDI controller/interface to the MIDI IN port, and from the MIDI OUT port to other MIDI devices as needed.
- USB konexioa (aukerakoa): For computer connectivity and firmware updates, connect a USB Type B cable from the PRO-800's USB port to your computer.
- Oin-etengailua (aukerakoa): If using a footswitch for sustain or other functions, connect it to the FOOTSITCH jack.
- Piztu: Once all connections are secure, press the POWER button on the front panel to turn on the PRO-800. The display should illuminate.

3.1. irudia: Angeludun view of the PRO-800, highlighting the Eurorack-compatible design and control layout.
4. Funtzionamendu-argibideak
This section covers the basic operation of your Behringer PRO-800 synthesizer.
4.1. Programa hautatzea
The PRO-800 features 400 user program slots. To select a program:
- Use the numeric keypad (0-9) to enter the desired program number.
- Press the "PROGRAM SELECT" button or wait a few seconds for the selection to load automatically.
- The current program number is displayed on the red LED screen.

Figure 4.1: Detail of the program selection keypad and display on the PRO-800.
4.2. Oscillators (VCOs)
The PRO-800 features two Voltage Controlled Oscillators (VCOs) per voice, Oscillator A and Oscillator B, which are the primary sound sources.
- MAIZTASUNA: Osziladorearen tonua doitzen du.
- FORMA: Selects the waveform (e.g., sawtooth, square, pulse).
- PULTSAREN ZABALERA: Modifies the pulse width of square waves, creating timbral changes.
- MAILA: Controls the volume of each oscillator before it enters the filter.
- SINCRONIZAZIOA: Synchronizes Oscillator B to Oscillator A for hard sync effects.
- FINA: Provides fine-tuning for Oscillator B relative to Oscillator A.

4.2. irudia: Xehetasuna view of the Oscillator A and B controls.
4.3. Filter (VCF)
Voltage Controlled Filter (VCF) shapes the harmonic content of the sound.
- MOZTU: Determines the frequency at which the filter begins to attenuate harmonics.
- ERRESONAntzia: Boosts frequencies around the cutoff point, creating a distinctive "peak" or "wah" effect.
- GUZTAILAREN ZENBATEKOA: Controls how much the filter envelope affects the cutoff frequency.
- TECLADO: Adjusts how much the keyboard tracking affects the cutoff frequency.
4.4. Envelopes (ADSR)
The PRO-800 features two ADSR (Attack, Decay, Sustain, Release) envelope generators, one for the filter and one for the ampbiziagoa.
- ERASOA: Controls the time it takes for the sound to reach its peak level after a key is pressed.
- HAMARKADA: Soinua bere gailurretik iraunkortasun mailara jaisteko behar duen denbora kontrolatzen du.
- IRAUN: Determines the level at which the sound remains as long as the key is held down.
- ASKAERA: Tekla askatu ondoren soinua desagertzeko behar den denbora kontrolatzen du.
4.5. Arpeggiator and Sequencer
The PRO-800 includes an arpeggiator and sequencer for dynamic performance and composition.
- Arpegiatzailea: Press the "ARP UP-ON" button to activate the arpeggiator. Held notes will be played sequentially.
- Sekuentziatzailea: The sequencer allows you to record and playback melodic phrases. Refer to the full manual for detailed recording and playback instructions.
5. Mantentzea
Proper care and maintenance will ensure the longevity and optimal performance of your Behringer PRO-800.
- Garbiketa: Erabili zapi leun eta lehor bat sintetizadorearen kanpoaldea garbitzeko. Zikinkeria egoskorra bada, garbitu zapi pixka bat.amp Oihal bat erabil daiteke, baina ziurtatu likidorik ez sartzen unitatean. Saihestu garbitzaile edo disolbatzaile urratzaileak.
- Ingurumena: Store and operate the PRO-800 in a cool, dry environment, away from direct sunlight, excessive heat, humidity, and dust.
- Aireztapena: Ziurtatu unitatearen inguruko aireztapen egokia dagoela gehiegi berotzea saihesteko. Ez blokeatu aireztapen-zuloak.
- Garraioa: When transporting the unit, use appropriate padding and a sturdy case to protect it from physical shock.
- Firmware eguneraketak: Aldian-aldian egiaztatu Behringer-a website for firmware updates. Keeping your firmware up-to-date can provide new features and bug fixes.
6. Arazoak
If you encounter issues with your Behringer PRO-800, refer to the following common problems and solutions:
| Arazoa | Kausa posiblea | Irtenbidea |
|---|---|---|
| Ez dago soinu-irteerarik |
|
|
| MIDIak ez du erantzuten |
|
|
| Unexpected Sound Behavior |
|
|
If the problem persists, please refer to the official Behringer support resources or contact customer service.
7. Zehaztapenak
Detailed technical specifications for the Behringer PRO-800:
| Ezaugarri | Xehetasuna |
|---|---|
| Ereduaren izena | PRO 800 |
| Elementuaren eredu-zenbakia | PRO-800 |
| Marka | Behringer |
| Polifonia | 8 ahotsa |
| Osziladoreak | 2 VCOs per voice |
| Gutun-azalak | 2 ADSR (Filter, Ampbiziagoa) |
| Program Memories | 400 User Program Slots |
| MIDI Konektibitatea | 5-pin DIN MIDI I/O |
| USB konexioa | USB B mota |
| Neurriak (L x W x H) | 21.3 x 7.5 x 5.3 hazbete |
| Elementuaren pisua | 6.34 libra (2.88 kilogramo) |
| Materiala | Metala |
| Kolorea | Beltza |
| Energia iturria | Kable elektrikoa |
| Dakarten osagaiak | Synthesizer unit (as per product description) |
8. Bermea eta Laguntza
Behringer produktuak fidagarritasun eta errendimendurako diseinatuta daude. Bermeari buruzko informazio zehatza lortzeko, kontsultatu zure produktuarekin batera datorren berme-txartela edo bisitatu Behringer-en webgune ofiziala. website. For technical support, product registration, or service inquiries, please visit the Behringer support page:
Always ensure you are using official Behringer resources for support to receive accurate and timely assistance.





