Sarrera
This user manual provides comprehensive instructions for the setup, operation, and maintenance of your AEGIS Smart Biometric Safe Box. Please read this manual thoroughly before using the safe to ensure proper function and security.

Figure 1: AEGIS Smart Biometric Safe Box
Segurtasun Informazioa
- Do not store emergency keys inside the safe. Keep them in a secure, accessible location outside the safe.
- Ensure the safe is placed on a stable, level surface or securely mounted to prevent tipping.
- Keep the safe away from excessive moisture or direct sunlight.
- Do not attempt to force the safe open if it is locked. Refer to troubleshooting.
- Keep children and unauthorized individuals away from the safe.
Paketearen edukia
Paketea irekitzean, egiaztatu osagai guztiak daudela:
- AEGIS Smart Biometric Safe Box
- Larrialdi-giltzak (2)
- Muntatzeko Torlojuak (4)
- Erabiltzailearen eskuliburua (dokumentu hau)
- Removable Shelf (1)
Konfigurazioa
1. Bateriaren instalazioa
The safe requires 4 x 1.5V AA Alkaline batteries (not included) for operation of the electronic keypad and fingerprint scanner.
- Aurkitu bateriaren konpartimentua, normalean kutxa gotorraren atearen barrualdean.
- Sartu 4 AA bateria, polaritate zuzena ziurtatuz (+/-).
- Itxi bateriaren konpartimenduaren estalkia ondo.
2. Kutxa gotorra muntatzea
The safe can be securely mounted to a wall or floor using the provided mounting bolts. This enhances security and prevents unauthorized removal.

Figure 2: Wall or Floor Mounting Installation Steps
- Choose a suitable location for mounting (e.g., inside a wardrobe, bedside, or closet).
- Markatu zulaketa puntuak kutxa gotorraren atzealdean edo behealdean aurrez zulatutako zuloen bidez.
- Egin zulo pilotuak markatutako tokietan.
- Align the safe with the drilled holes and secure it using the provided mounting bolts.
Funtzionamendu-argibideak
1. Initial Opening
For the first time opening, use the emergency key:
- Locate the key cover on the keypad panel.
- Remove the key cover.
- Insert the emergency key and turn it counter-clockwise.
- While holding the key turned, rotate the knob clockwise to open the safe door.
2. Desblokeatzeko metodoak
The AEGIS Smart Biometric Safe Box offers four quick access methods:

Figure 3: Four Ways to Quick Access
- Method 1: Keypad (Password)
- Enter your 3 to 8 digit password.
- Press the "#" button.
- Turn the knob clockwise to open.
- Method 2: Emergency Key
- Remove the key cover.
- Sartu giltza eta biratu erlojuaren orratzen kontrako noranzkoan.
- Turn the knob clockwise to open.
- Method 3: Biometric Fingerprint
- Place your registered finger on the fingerprint reader.
- Once recognized (green light), turn the knob clockwise to open.

Figure 4: One-Touch Biometric Unlocking
- Method 4: USB Port (Emergency Power)
In case of battery depletion, connect a Type-C power source to the USB port.
- Insert a Type-C cable into the port.
- Unlock using either your password or registered fingerprint.
- Turn the knob clockwise to open.
3. Setting/Changing Passwords and Fingerprints
Refer to the detailed instructions provided within the safe's internal compartment or the quick start guide for programming new passwords and registering up to 20 unique fingerprints.
4. Isilik modua
To enable or disable silent mode (mutes keypad beeps and alarm sounds):
- To turn on silent mode: Press the "*" button.
- To turn off silent mode: Press the "*" button again.

Figure 5: Silent Mode Icon
5. Alarma Funtzioa
The safe is equipped with an alarm system for enhanced security.
- If 3 incorrect password attempts or fingerprint scans occur, the alarm will activate.
- The alarm will sound for 30 seconds.
- To stop the alarm, enter the correct password or use a registered fingerprint.

Figure 6: Alarm Function Icon
Mantentzea
- Regularly check battery levels and replace them when low to avoid being locked out.
- Garbitu kutxa gotorraren kanpoaldea oihal leun eta lehor batekinamp oihal. Saihestu garbitzaile urratzaileak.
- Ensure the fingerprint sensor is clean and free of debris for optimal performance.
- Periodically check mounting bolts for tightness.
Arazoak konpontzea
| Arazoa | Kausa posiblea | Irtenbidea |
|---|---|---|
| Kutxa gotorrak ez du hatz-markarekin irekitzen. | Finger not properly placed; unregistered fingerprint; dirty sensor. | Ensure finger covers the entire sensor; register your fingerprint; clean the sensor. Try multiple angles. |
| Teklatuak ez du erantzuten. | Dead batteries; incorrect password. | Replace batteries; use emergency key or USB power; re-enter correct password. |
| Alarmak maiz jotzen du. | Multiple incorrect entry attempts. | Ensure correct password/fingerprint is used. Avoid repeated incorrect entries. |
| Door is stuck or difficult to open. | Obstruction; misalignment. | Check for any items blocking the door. Ensure the safe is on a level surface. If issues persist, contact customer support. |
Zehaztapenak
| Ezaugarri | Xehetasuna |
|---|---|
| Marka | AEGIS |
| Modelo zenbakia | PSZ-30 |
| Edukiera | 1.7 Oin kubikoa |
| Kanpoko neurriak (S x Z x A) | 13.78" L x 12.99" W x 16.5" H |
| Barneko neurriak (A x Z x S) | 16.3 cm-ko altuera x 13.6 cm-ko zabalera x 10.7 cm-ko sakonera |
| Blokeo mota | Biometric, Digital Keypad, Key |
| Materiala | Altzairu aleazioa |
| Kolorea | Beltza |
| Hatz-marken edukiera | Gehienez 20 hatz-marka bakar |
| Pasahitzaren luzera | 3-8 zifra |
| Energia iturria | 4 x 1.5V AA Alkaline batteries (not included) |
| Larrialdi Potentzia | C motako USB ataka |
| Muntatze Mota | Freestanding, Tabletop, Wall/Floor Mountable |
| Dakarten osagaiak | Torlojuak muntatzea |

7. irudia: Produktuaren neurriak eta edukiera

Figure 8: Removable Shelf for Flexible Storage

Figure 9: Anti-Theft System Details
Bermea eta Laguntza
For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided on the product packaging or visit the official AEGIS webgunea. Gorde erosketa-agiria erosketaren frogagiri gisa berme-erreklamazioetarako.
AEGIS is committed to providing reliable products and customer satisfaction. If you encounter any issues not covered in this manual, please do not hesitate to reach out to our support team.





