1. Sarrera
Thank you for choosing the Mesqool CR1025 Clock Radio. This device combines an alarm clock, Bluetooth speaker, FM radio, night light, and phone charger into one compact unit. This manual provides detailed instructions for setup, operation, and maintenance to ensure optimal performance and user experience.

Figure 1: Mesqool CR1025 Clock Radio
2. Produktua amaitu daview
2.1 Ezaugarri nagusiak
- Funtzio anitzeko diseinua: Alarm Clock, Bluetooth Speaker, FM Radio, Night Light, and Phone Charger.
- Bluetooth 5.0: For stable and quick wireless audio streaming.
- FM irratia: 87.5MHz-108.0MHz frequency range with 20 preset stations.
- Distira erregulagarria: 5 levels for the LED display.
- Bolumen erregulagarria: 16 levels (45dB to 116dB).
- Lo egiteko tenporizadorea: Allows automatic shutdown of audio playback.
- Atzeratzea Funtzioa: 9-minute delay for alarms.
- Bateria babeskopia: Ordua eta alarma ezarpenak mantentzen ditu itzaltzeantages.
- USB bikoitza kargatzeko ataka: Type-C and USB-A for device charging.
- Denbora-formatua: 12-hour and 24-hour display options.
- Udako ordua (DST): Quick adjustment feature.

Figure 2: 5-in-1 Functionality
2.2 Paketearen edukia
- Mesqool CR1025 Clock Radio
- Elikatze-moldagailua
- USB kablea
- CR2032 Lithium Battery (pre-installed or separate for backup)
- Erabiltzailearen eskuliburua (dokumentu hau)

3. irudia: paketearen edukia
3. Kontrolak eta pantaila
Familiarize yourself with the buttons and ports on your Mesqool CR1025 Clock Radio.
3.1 Goiko paneleko kontrolak
- Sleep Timer Knob: Rotate to set sleep timer duration. Press to confirm.
- Alarma botoia: Press to set or activate/deactivate alarms.
- Time/12/24 Button: Press to set time. Hold to switch between 12/24-hour format.
- Dimmer/DST Button: Press to adjust display brightness. Hold to activate/deactivate Daylight Saving Time.
- ATZERATU/ARGI botoia: Press to snooze alarm or turn night light on/off.
- Preset/Pair Button: Press to cycle through FM presets. Hold to enter Bluetooth pairing mode.
- Play/Mode Button: Press to play/pause in Bluetooth mode. Hold to switch between FM/Bluetooth modes.
- Power/Scan Knob: Rotate to adjust volume. Press to power on/off. Hold to auto-scan FM stations.
3.2 Atzeko paneleko atakak
- DC IN: Energia sarrerako ataka.
- USB-A irteera: Kanpoko gailuak kargatzeko.
- C motako irteera: Kanpoko gailuak kargatzeko.
4. Konfigurazioa
4.1 Energia-konexioa
- Connect the power adapter to the DC IN port on the back of the clock radio.
- Entxufatu korronte-egokitzailea hormako entxufe estandar batera. Pantaila piztuko da.

4. Irudia: Elikatze-konexioa
4.2 Bateriaren babeskopia
The CR2032 battery provides backup for time and alarm settings during a power outage. The display will not show time, and alarms will not sound until power is restored.
- Ensure the battery insulator tab is removed if the battery was pre-installed.
- If replacing, open the battery compartment on the bottom and insert a new CR2032 battery with the correct polarity.
4.3 Ordua ezartzea
- Eduki sakatuta Time/12/24 botoia orduko digituak keinuka hasi arte.
- Biratu Power/Scan ordua doitzeko botoia.
- Sakatu Time/12/24 botoia berriro sakatu ordua berresteko, eta minutuen digituak keinuka hasiko dira.
- Biratu Power/Scan botoia minutuak doitzeko.
- Sakatu Time/12/24 button to save the time setting.
4.4 12/24 orduko formatua
12 orduko eta 24 orduko ordu formatuen artean aldatzeko, sakatu Time/12/24 button briefly while the time is displayed.

Figure 5: 12H/24H and DST Display
4.5 Udako Ordutegia (UdG)
To activate or deactivate DST, press and hold the Dimmer/DST button. The 'DST' indicator will appear or disappear on the display.
5. Funtzionamendu-argibideak
5.1 Alarma ezartzea
- Eduki sakatuta Alarma botoia sakatu alarmaren orduko digituak keinuka hasi arte.
- Biratu Power/Scan alarmaren ordua doitzeko botoia.
- Sakatu Alarma botoia berriro sakatu ordua berresteko, eta minutuen digituak keinuka hasiko dira.
- Biratu Power/Scan alarmaren minutuak doitzeko botoia.
- Sakatu Alarma botoia alarmaren ordua gordetzeko.
- Alarma aktibatzeko/desaktibatzeko, sakatu Alarma botoia laburki sakatu. Alarma ikono bat agertuko/desagertuko da pantailan.
5.2 Snooze funtzioa
Alarmak jotzen duenean, sakatu SNOOZE / ARGIA button to activate the 9-minute snooze function. The alarm will sound again after 9 minutes. This can be repeated up to 9 times. To stop the alarm completely, press the Alarma botoia.

Figure 6: Snooze Function
5.3 FM irratiaren funtzionamendua
- Sakatu Play/Mode botoia FM irrati modura aldatzeko.
- Eskaneatu automatikoki: Eduki sakatuta Power/Scan knob to automatically scan and save available FM stations (up to 20 presets).
- Eskuzko sintonizazioa: Briefly rotate the Power/Scan botoia maiztasuna fintzeko.
- Hautatu aurrezarpenak: Sakatu Preset/Pair botoia gordetako estazioen artean aldatzeko.
- Bolumenaren doikuntza: Biratu Power/Scan knob to adjust the volume (16 levels).

Figure 7: FM Radio Features
5.4 Bluetooth bozgorailuen funtzionamendua
- Sakatu Play/Mode button to switch to Bluetooth mode. The 'BT' icon will flash on the display.
- On your mobile device, enable Bluetooth and search for 'CR1025'.
- Select 'CR1025' to pair. Once connected, the 'BT' icon will stop flashing.
- Erreproduzitu audioa zure gailutik. Erabili Play/Mode botoia erreproduzitzeko / pausatzeko.
- Bolumenaren doikuntza: Biratu Power/Scan bolumena doitzeko botoia.

8. irudia: Bluetooth 5.0 konexioa
5.5 Night Light Operation
Sakatu SNOOZE / ARGIA button to turn the night light on or off. The night light provides a soft, warm glow.

Figure 9: Warm Night Light
5.6 Pantailaren distira doitzea
Sakatu Dimmer/DST button repeatedly to cycle through 5 levels of display brightness, from off to brightest.

Figure 10: 5 Levels Brightness Dimmer
5.7 Lo egiteko tenporizadorea
The sleep timer allows you to set a duration after which the radio or Bluetooth audio will automatically turn off.
- While playing FM radio or Bluetooth audio, rotate the Lo egiteko tenporizadorea knob to select the desired sleep duration (e.g., 15, 30, 60, 90 minutes).
- The display will show the remaining sleep time. The audio will turn off automatically when the timer expires.
5.8 Telefonoa kargatzea
The clock radio features two USB charging ports (Type-C and USB-A) for convenient charging of your mobile devices.
- Connect your device's charging cable to either the USB-A or Type-C port on the back of the clock radio.
- Konektatu kablearen beste muturra zure gailu mugikorrera. Kargatzen automatikoki hasiko da.

Figure 11: Dual USB Charging Ports
6. Mantentzea
- Garbitu unitatea zapi leun eta lehor batekin. Ez erabili garbitzaile edo disolbatzaile urratzailerik.
- Mantendu unitatea eguzki-argitik, bero-iturrietatik eta hezetasunetik urrun.
- Ziurtatu aireztapen egokia unitatearen inguruan.
- Unitatea denbora luzez erabiliko ez bada, deskonektatu korronte-hartunetik.
7. Arazoak
| Arazoa | Kausa posiblea | Irtenbidea |
|---|---|---|
| Argirik ez / Pantaila itzalita | Energia-egokitzailea ez dago konektatuta edo akastuna. | Ensure power adapter is securely plugged into the unit and wall outlet. Check outlet functionality. |
| Alarma ez da jotzen | Alarma ez dago aktibatuta edo gaizki konfiguratuta. | Verify alarm time is set and the alarm icon is visible on the display. Check alarm volume. |
| FM irratiaren harrera eskasa | Seinale ahula edo interferentzia. | Adjust the unit's position. Try auto-scanning again. |
| Bluetootha ez da parekatzen | Gailua ez dago parekatze moduan edo urrunegi dago. | Ensure the clock radio is in Bluetooth mode (BT icon flashing). Move device closer. Forget device on phone and re-pair. |
| USB kargak ez du funtzionatzen | Cable faulty or device incompatible. | Try a different USB cable. Ensure the clock radio is powered on. |
8. Zehaztapenak
- Eredua: CR1025
- Potentzia sarrera: AC 100-240V, 50/60Hz
- Bateria babeskopia: 1 x CR2032 (barne)
- FM maiztasuna: 87.5 - 108.0 MHz
- Bluetooth bertsioa: 5.0
- USB irteera: USB-A, Type-C (Charging only)
- Pantailaren distira: 5 maila
- Bolumen mailak: 16 maila (45dB - 116dB)
- Neurriak: 5.9 x 3.81 x 8.4 cm (2.32 x 1.5 x 3.31 hazbete)
- Pisua: 216 g (0.48 lb)

12. irudia: Produktuaren neurriak
9. Bermea eta Laguntza
Mesqool products are designed and manufactured to the highest quality standards. For warranty information, technical support, or customer service inquiries, please refer to the contact information provided on the product packaging or visit the official Mesqool webgunea.
Webgunea: Mesqool Official Store





