1. Sarrera
This manual provides essential instructions for the safe and effective use of your TIGERKING 5.9 Cubic Feet Heavy Duty Digital Safe Box. Please read this manual thoroughly before installation and operation, and retain it for future reference. This safe is designed to secure valuables in home, hotel, or office environments, featuring robust construction, a digital keypad, and dual key security.
2. Segurtasun informazioa
- Giltzak seguru gorde: Always store emergency keys and master keys in a secure location outside the safe. Never store them inside the safe.
- Remove Wheels: For optimal security and stability, remove the transport wheels after positioning the safe and anchor it to a wall or floor. The wheels are for transportation only and are not covered under warranty.
- Ainguraketa egokia: Ensure the safe is securely anchored to a wall using the provided expansion screws to prevent unauthorized removal.
- Saihestu indarra: Do not attempt to force the safe open if you encounter resistance. Refer to the troubleshooting section or contact customer support.
- Ingurumen-baldintzak: This safe is not water-resistant. Avoid placing it in areas prone to moisture or extreme temperatures.
3. Paketearen edukia
Egiaztatu behean zerrendatutako elementu guztiak zure paketean daudela:
- 1 x TIGERKING Kutxa Gotorra
- 1 x Erabiltzailearen eskuliburua
- 1 x Larrialdiko bateria-kutxa
- 2 x Giltza Nagusi Urdinak
- 2 x Larrialdiko giltzak
- 2 x Barneko Ateko Giltzak (Barneko giltza-kutxarako)
- 2 x Hedapen-torloju (horman muntatzeko)

Image: All components included in the TIGERKING safe package.
4. Konfigurazioa
4.1 Kutxa irekitzea eta hasierako kokapena
Carefully remove the safe from its packaging. The safe comes with removable wheels for easier relocation. Once the safe is in its desired permanent position, it is highly recommended to remove these wheels for enhanced security and stability.
4.2 Segurtasuna finkatzea
To maximize security, the safe should be anchored to a wall or floor. Use the provided expansion screws and follow these steps:
- Jarri segurua nahi duzun lekuan.
- Markatu zulaketa puntuak kutxa gotorraren atzealdean edo behealdean aurrez zulatutako zuloen bidez.
- Zuloak egin horman edo zoruan broka egoki bat erabiliz.
- Insert the expansion screws and securely fasten the safe.

Image: Illustration of wall anchoring process for the safe.
4.3 Setting Your Digital Code
The safe allows you to program a personal code of 1-8 digits. Refer to the specific instructions in the included user manual for detailed steps on setting and changing your code. Ensure you test the new code multiple times with the door open before closing it.
5. Funtzionamendu-argibideak
5.1 Kutxa gotorra desblokeatzea
The TIGERKING safe offers two primary methods for unlocking:
- Method 1: Master Key + Password
Insert the blue master key into the lock, then enter your programmed 1-8 digit password on the digital keypad. Turn the master key to unlock.
- Method 2: Dual Key Unlocking
This method requires both the blue master key and an emergency key. Insert both keys into their respective locks and turn them simultaneously to open the safe. This method is typically used if the digital keypad is not functioning or if you prefer a purely mechanical access.
Ohar garrantzitsua: The master key is always required to open the safe, even when using a password. This design enhances security, as unauthorized individuals with only the code cannot access the safe without the physical master key.

Image: Visual guide to the digital keypad and dual key unlocking options.
5.2 Ezkutuko Kodearen Ezaugarria
To prevent others from seeing your code as you enter it, dial "*" before entering your password. This activates the secure display feature, where the entered digits will not be shown on the screen.
5.3 Lapurretaren aurkako alarma sistema
Kutxa gotorrak lapurretaren aurkako alarma sistema bat dauka, baldintza zehatzetan aktibatzen dena:
- Violent Vibration: If the safe detects violent movement or impact.
- Sarrera okerrak: If three incorrect password entries are made consecutively.
When activated, the alarm will sound for 60 seconds. To deactivate the alarm, enter the correct password or use the master key.

Image: The safe's dual warning system indicating sound and shake detection.
5.4 Barneko blokeo-kutxa eta apal aldagarriak
The safe includes an interior lock box for additional security of smaller, highly valuable items. This box has its own separate key. The two removable shelves can be adjusted up or down to accommodate items of various sizes, allowing for flexible storage organization.

Image: Interior features of the safe, including the separate lock box and adjustable shelves.
6. Mantentzea
- Garbiketa: Garbitu kutxa gotorraren kanpoaldea oihal leun eta lehor batekinamp oihal. Saihestu akabera kaltetu dezaketen garbitzaile edo disolbatzaile urratzaileak.
- Keypad Care: Keep the digital keypad clean and dry. Avoid pressing keys with excessive force.
- Bateria kutxa: The safe uses an external emergency battery box. If the internal batteries (required for keypad operation) run low, connect the emergency battery box to the external power port to temporarily power the keypad and open the safe. Replace internal batteries promptly.
- Internal Lining: The interior is lined with leather to protect valuables. Avoid sharp objects that could tear or damage the lining.
7. Arazoak
| Arazoa | Kausa posiblea | Irtenbidea |
|---|---|---|
| Safe does not open with digital code. | Incorrect code entered; low batteries; master key not turned. | Re-enter code carefully. Replace internal batteries. Ensure master key is fully turned after code entry. Use emergency key if necessary. |
| Alarma ustekabean jotzen du. | Violent vibration detected; multiple incorrect code entries. | Enter correct password or use master key to deactivate. Avoid bumping the safe. |
| Pasahitza ahaztuta. | Pasahitza ahaztuta. | Use the emergency keys to open the safe. Refer to the manual for instructions on resetting the password. |
| Teklatuak ez du erantzuten. | Bateria hilak. | Connect the emergency battery box to the external power port to power the keypad. Replace internal batteries immediately. |
8. Zehaztapenak
| Ezaugarri | Xehetasuna |
|---|---|
| Marka | TIGERKING |
| Modelo zenbakia | NEW-100XH-1 |
| Produktuaren neurriak (kanpokoak) | 17.7" L x 15.6" W x 40.2" H |
| Barne-neurriak | 17.3"D x 11.2"W x 28.4"H (approximate, based on image) |
| Edukiera | 5.9 Oin kubikoa |
| Elementuaren pisua | 108 kilo |
| Blokeo mota | Konbinazio elektronikoko blokeoa, giltza bikoitzeko blokeoa |
| Materiala | Altzairu aleazioa |
| Kolorea | Zuria |
| Ezaugarri bereziak | Alarm System, Anti-Theft, Combination Lock, Removable Shelf, Sensor Light, Separate Lock Box |
| Muntatze Mota | Wall Mount (anchoring hardware included) |
| Uraren Erresistentzia Maila | Ez Urarekiko Erresistentea |

Image: Detailed external and internal dimensions of the safe.
9. Bermea eta Laguntza
TIGERKING provides a one-year warranty for this product. For any inquiries, technical assistance, or warranty claims, please contact TIGERKING customer service. They offer 24-hour online customer service to assist you.
Return Policy Note: A 30% restocking fee may be charged for returns due to non-quality issues. The transport wheels are considered part of the packing materials and are not included in the warranty.





